网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 英语 > 等级考试

日语能力测试N3阅读训练试题2017

栏目: 等级考试 / 发布于: / 人气:2.38W

一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。以下是小编为大家搜索整理的日语能力测试N3阅读训练试题2017,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

日语能力测试N3阅读训练试题2017

  東京

私は、もう二年間、東京に住んでいます。東京は素敵な町です。地下鉄や電車でどこへでも行けて、とても便利です。夜も安全ですから、一人でも歩けます。音楽会では、有名な音楽家の音楽が聴けますし、美術館では、すばらしい絵が見られます。本屋や図書館では、世界中の本が読めます。いろいろなものが買えますが、物価は高いです。

【注释】

素敵(すてき)  「形容动词」   极好,绝妙

物価(ぶっか)  「名」      物价

【问题】東京はどんなところですか。

1、 物価の高いところです。

2、 安全ではないので一人では歩けないところです。

3、 地下鉄や電車はありますが、不便なところです。

4、 物価が高いので、なにも買えないところです。

【答案】1

【中文翻译

我在东京已经住了两年了。东京是一个极好的城市。乘地铁和电车能去任何地方,很方便。晚上也很安全,因此可以一个人走路。音乐会上能听到有名的音乐家的音乐。而且,美术馆里能欣赏漂亮的画。书店和图书馆里,能读到全世界的书。还能买到各种各样的东西,不过物价比较高。

【相关语法点】

文章中的句子:

音楽会では、有名な音楽家の音楽が聴けますし、美術館では、すばらしい絵が見られます。

  ~(ら)れる(可能)

I类动词:变最后一个词尾为“え”段假名后加“る”(例:行く→行ける)

II类动词:词尾的“る”变为“られる”(例:食べる→食べられる)

III类动词:する→できる 来る→来(こ)られる

表示能力或可能性

例:

あなたはどんな外国語が話せますか。

(你会讲什么外语?)

私は中国語が少し話せます。

(我会讲一点中文。)

何時まで車が止められますか。

(车子可以停到几点钟?)

夜10時までとめられます。

(可以停到夜里10点钟。)

说明:

“外国語を話せる”と“外国語が話せる”这两种说法都正确。用“を”强调动词,用 “が”强调主语。但在现代日语中多数用后一种形式。

  ~し

句子的普通体+し、句子的普通体+し

罗列两个或两个以上的原因,同时暗示还有其他原因存在。

但是在“音楽会では、有名な音楽家の音楽が聴けますし、美術館では、すばらしい絵が見られます。”这句话中,“し”表示单纯的并列。

発達した畜産業

日本は国土が狭 く、牧場や牧草も少ないです。しかも、第二次世界大戦前、日本人は動物性蛋白源として、主に魚を食べ、肉類はあまり食べなかったので、畜産業は世界の多くの国に比べて、 立ち遅れていました. しかし、戦後、日本人の食生活が変化し. 肉、卵、牛乳などの消費量が増えたので、最近では畜産業も盛んになってきました.

【注释】

牧場(ぼくじょう) [名] 牧场

牧草(ぼくそう) [名] 牧草

蛋白(たんぱく) [名] 蛋白、蛋白质

畜産業(ちくさんぎょう) [名] 畜牧业

立ち遅れる(たちおくれる) [自下一] 落后

消費量(しょうひりょう) [名] 消费量

【问题】第二次世界大戦後、 日本人の食生活はどう変わりましたか。

1、肉、 卵、牛乳などの消費量が増えました。

2、野菜なでの消費量が増えました。

3、動物性蛋白源として、主に魚を食べました。

4、動物性蛋白源として、主に肉類を食べました。

【答案】1

【中文翻译】

发达的畜牧业

日本国土面积狭小,牧场和牧草也很少。而且,第二次世界大战前,日本人动物性蛋白的来源,主要以吃鱼为主,很少吃肉,因此与世界大多数国家相比,畜牧业落后。但是,战后,日本的饮食生活发生变化,肉,鸡蛋,牛奶等消费量逐渐增加,最近畜牧业也开始繁盛起来。

【相关语法点】

  ので

名词“な形”+ので

な形容词“な形”+ので

い形容词普通体+ので

动词普通体+ので

句子的`礼貌体“です/ます”+ので

表示以过去已发生的客观事实或眼前(目前)已存在的客观事实为依据,为理由而理所当然地,自然而然的做了后项的事情,或出现了理所当然、自然而然的结果。表“客观原因”,即大家都公认的原因。

例:

先週の金曜日私は風邪だったので、会社を休みました。

(因为上星期五我感冒了,所以就没有去公司。)

朝も昼も何も食べなかったので、今、お腹が空いています。

(因为早饭和中饭都没有吃,所以现在肚子饿。)

  日本の品

日本の品といえば、やはり品です。品が良くて故障が少ないので、とても判がいいです。いくら小さい物をっても、その品にしい明や保が付いています。 しかし欠点もあります。 それは必要のない能が付きすぎていることと、 モデルチェンジが早すぎることです。

【问题】日本の品にはどんな特がありますか。

1、大きい品にだけ明や保が付いています。

2、故障は少ないですが、 品が良くありません。

3、いくら小さい物にも明や保が付いています。

4、故障は少なくないですが、 品が良いです。

【注释】

品(ひんしつ)      “名” 质量

判(ひょうばん)     “名” 评价、评论、名声

しい(くわしい)    “形” 详细、熟悉、精通

付く(つく)        [自五” 带有、配有、附上

欠点(けってん)    “名” 缺陷、缺点、短处

能(きのう) [名词] 功能,作用

モデルチェンジ     “名” 产品更新、型号改变

【答案】3

【翻译】

要说日本的产品,还得说电器制品.品质好,故障也少,所以评价很好.无论买再小的东西,那个产品也有详细的说明书及保修单.但也是也有缺点,那就是附带着不必要的功能,产品型号更新换代得也过快.

【讲解】

①~すぎる

动词“ます形”+すぎる

い形容词词干/な形容词词干+すぎる

表示动作行为或状态过分、过度

★このは大きすぎて、不便だ。这个包太大,不方便。

★君、もうタバコは吸いすぎているよ。你烟抽得太厉害了。

②~こと

な形容词“な形”+こと

い形容词普通形+こと

动词普通形+こと

使句子名词化。

★私がここにいることをからきましたか。你是从谁哪儿听说我在这儿的?

★今日、会があることをしりませんでした。我不知道今天有会议