网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 英语 > 等级考试

2014学习日语的八大误区

栏目: 等级考试 / 发布于: / 人气:2.1W

日语学习者,尤其是初学者在经历过短暂的“蜜月期”后会遇到各种各样的问题,从而影响了日语学习的效果,阻碍了进一步前进的步伐,而这些问题的产生,涉及到多方面的原因。为了能够帮助日语学习者减少和消除学习上的障碍,笔者结合自己的教学经验总结了在学习日语的过程中有可能碰到的阻碍日语学习的障碍因素。

2014学习日语的八大误区

  1、日语零基础入门阶段一味的死背单词,忽视听说基础。

很多从零开始学日语的学生抱怨说:自己单词都背下来了,但是在老师听写的时候或者在听力中根本就不知所云。其实,那是因为很多学生平时只是默默地背单词,不断地反复的记忆中日文的对照含义,往往忽略了耳朵能够捕捉信息的能力。尤其在日语零基础入门阶段,大脑对日语还是比较陌生的状态,就更需要在背单词的时候要多去听,跟着课本上的录音不断地读。

  2、日语零基础入门阶段学习中忽视学汉字,用时方知难。

日语当中有中国汉字,这是人人皆知的。正因为我们都懂得汉字的意思,所以日语零基础入门阶段的同学很容易忽视汉字的学习。但是,日语当中的汉字分为音读和训读,若在日语零基础入门阶段不用心学习,这也必将给今后日语学习带来难以想象的困难。

  3、单词只背最基本的第一个意思。

日语中很多单词意义比较的多,很多同学只背最表层的一个意思,这是不行的。如“甘(あま)い”,大部人学日语的人都知道它的意思是甜的,但是除此之外还有甜蜜的;宽松、好说话;天真的等意思。在日语零基础入门阶段,同学往往顾不及那么多,只觉得背下来一个意思就已经会了这个日语单词,这样的做法只会给今后的学习埋下隐患。

  4、缺乏吃苦耐劳、持之以恒的精神

大多数学习者未能学好日语的主要原因,就是在学习日语的过程中不能持之以恒,一天打渔,三天晒网,久而久之丧失了学习日语的激情,进而败下阵来。另外一味讲究所谓的方法和技巧,只可能会被其占用很多的时间和精力,而语言的运用技能不是靠一些技巧就能获得的,必须要用辛勤的汗水才能换得。我们在学习过程中会遇到各种困难,但我们不能向困难低头,要坚持不懈坚持下去。就光拿国际日语能力测试一级部分的单词来说,大纲要求掌握2000字左右的汉字,10000个左右的词汇,这么大的词汇量如果不经过反复的记忆和练习,怎么可能牢固记忆呢?艾宾浩斯遗忘曲线原理也告诉我们:人的遗忘速度在最初是相当快的,然后减慢,然后再趋缓,逐渐接近水平,这也就指出了复习巩固旧知识必须及时的重要性。而这些无一都离不开吃苦耐劳和持之以恒的精神。

  5、缺乏归纳整理的能力

善于归纳整理,可以显著提高学习效率,使学习达到事半功倍的效果。认为日语助词非常难于掌握的学习者不在少数,例如:助词“に”可以表示地点,方法,手段、原材料、动作的归着点、作用或状态变化的结果、动作的目的、频率、动作的对象、比较、比例、衡量或评价的基准、被动作用的对象、使役作用的目标等,但如果能够把这些用法整理摘录下来,加以例句记忆,定能熟练掌握吧。经常也看到有些日语学习者整天都在背单词啊,做语法什么的,最后考出来的成绩却并不是太理想,究其原因无外乎就是死下功夫进行机械记忆的结果,而庞大的词汇量使其顾此失彼,前背后忘。如果我们在记单词的时候进行归纳整理的话,那就会省下很多时间,而且记忆牢固。例如:日语能力考试二级词汇部分经常考“しっかり”、“すっかり”、“すっきり”、“はっきり”等副词的用法,有些应试者抱怨说:“直接抽一个出来,我肯定知道它是什么意思,但几个相似的放在一起,我就混了,”……试想要是在平时复习的过程中,把副词按照“~り”、“~に”、前后重叠、两个字的、四个字的等等进行分类整理的话,就不仅能够熟练牢记单词的意思,而且不会和类似单词发生混淆。语法同样如此,在二级考试中经常会考查“わけだ”、“わけではない”、“わけがない”、“わけにはいかない”等句型的用法,如果我们在平时的准备阶段,就能够把“わけだ”的相关句型进行分类整理,区别比较,想必再难的题目也不会难倒大家的吧。

 6、缺乏听读训练和口语的练习

外语学习,其基本技能“听说读写译”无疑是以单词为基础,但学习日语不等同于光是背单词,有些日语学习者很极端,提起学日语就是背单词,看语法,殊不知对于外语学习而言,最重要的其实还是听说能力的培养,试想如果你不会说日语,对方说的日语你听不懂,哪怕你笔试成绩再好,那也无济于事。我们在平时可以经常听听NHK,北京放送,日文CD,看看日剧动漫等提高听力水平;把学到听到的日语多说多练,并经常试着用日语来造句,形成日语思维,提高自己的口语表达能力;在具备一定词汇量的基础上多阅读一些日文报刊杂志,日文小说等提高自己的阅读能力。

 7、缺乏对中日语言文化差异的理解

中日两国一衣带水,文化上有着紧密的联系,但于两国之间各自受到地理环境、社会状况、宗教信仰、风俗习惯等诸多因素的影响和制约,两国的文化又形成了各自的差异。委婉的'表达方式是日语语言的显著特征之一,一般说来,日本人通常都尽量避免直接用“いいえ”的否定形式回答。“いいえ”只用于对某个事物正确与否的判断,或者与当事者双方都无利害关系的,客观的某种情报的传达。也就是说,日本人在和人交谈时,即使自己不赞成对方的意见,一般也要迎合对方,不轻易说“いいえ”,而是常常以怀疑的口吻说“そうですか”。又例如在被对方邀请去看电影,自己又不愿意去的时候,日本人往往这样说“ありがとうございます。でもちょっと用事があるので…”等方式来拒绝,这样既避免了尴尬又不伤害双方的感情,而中国人在表示不同意见的时候往往非常直接,这往往容易伤害到他人。

  8、缺乏实际运用的能力

学以致用,我们学外语的目的就是为了实际运用,我们要学会在用中学,学中用,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果,使之更好的为我们服务。而语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。中国人学习日语往往也会受到应试教育的影响,不太注重实际运用能力的培养,从而最终导致“哑巴日语”的形成。例如:在日语里表示请求的表达方式有很多,常见的有“てください”、“てもらえませんか”、“ていただけませんか”、“てくださいませんか”等,我们要根据对象的不同要合理选择不同的表达方式,而作为日语难点之一的敬语更是如此。这些都要通过不断的实践才能熟练把握。