网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 英语 > 商务英语

商务英语初级阅读素材汇总

栏目: 商务英语 / 发布于: / 人气:2.42W

引导语:由应届毕业生培训网整理而成,商务英语初级阅读素材汇总,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读。

商务英语初级阅读素材汇总

  阅读素材一

当地时间14日上午9点40分左右,美国康涅狄格州一所名为桑迪·霍克的国小发生枪击案。枪击案造成28人死亡,包括20名儿童,其中2名儿童是在被送往医院的路上被宣布死亡的。警方表示已经在学校发现枪手的尸体,外界猜测很有可能是在作案后自杀。

请看《中国日报》的报道

Calls for gun control grow Sunday as Washington mulls what"s next after a deadly shooting last week in Connecticut cost the lives of 28 people, most of them children aged 6 and 7.

上周,康涅狄格州发生恶劣的枪击事件,造成28人死亡,其中大多数是6、7岁的儿童。枪击发生后,周日,加强枪管理的呼声越来越高,而华盛顿方面则在考虑接下来应该怎么做。

gun control就是枪管理。美国爆发校园枪击案,枪手在杀了自己的母亲后,来到母亲执教的国小作案。

周日的脱口秀节目(talk show)上,华盛顿的重量级人物(heavyweights)就美国是否需要严化法律以控制攻击性武器的使用展开了激烈的辩论。加利福尼亚州参议员,黛安·范斯坦,在NBC电视台的《与媒体见面》(Meet the Press)节目上,对主持人大卫·格雷戈里说,她建议颁布联邦禁令,全面禁止攻击性武器;纽约市长迈克·布隆伯格,枪目前是美国总统的主要任务。他在《与媒体见面》节目上说,如果美国总统在第二个任期什么都不做的话,可能会有48,000名美国人死于非法枪(illegal guns)。这个数字大概是越南战争中(Vietnam War)死亡美国人的数量。

1994年至2004年实行的《联邦突击武器禁令》中明确规定禁止使用攻击性武器,但是,国会同意废除(lapse)该禁令。

 阅读素材二

More than 116 million Americans deal with chronic pain each year. And that pain doesn’t go away when people have to go to work.

超过1.16亿的美国人每年都要应付慢性疼痛。当人们不得不去工作时那些疼痛不会消失。

“The number of people with chronic pain is outrageous,” says Scott Bautch, MD, CEO for Allied Health Chiropractic Centers located in Wisconsin. “We need to make jobs friendly for them, but they need to know how to adjust in the jobs they have.”

“患有慢性疼痛的人数是令人惊讶的,” Scott Bautch说,医学博士,位于威斯康辛州的专职医疗按摩中心的CEO。“我们需要使工作对他们友好,但他们需要知道如何在自己的工作中进行调整。”

It can be difficult to cope with chronic pain on the job, but not impossible. Here are some ways to get your employer to be more accommodating, as well as tips for managing pain at work.

很难应对工作中的慢性疼痛,但并非不可能。这里有一些方法让你的雇主更通情达理,也是解决工作中疼痛的小贴士。

Follow the 30% rule

If this is true for you, try to use no more than about 30% of your grip strength and muscle energy in your elbows, wrists, shoulders, and other parts of your body.

遵循30%的原则

如果你也是这样,尝试在你的手肘、手腕、肩膀和身体其他部位使用不超过30%的握力和肌肉能量。

Change positions often

Sitting or standing in one position for too long can exacerbate pain. If you work at a desk, get up and move around every 15 minutes or so, says Dr. Bautch. And don’t feel guilty about it—studies show break-takers are as productive—sometimes more—as people who don’t take them.

经常改变姿势

坐或站在一个位置太久会加重疼痛。如果你在桌前工作,每15分钟左右起来移动一下,Bautch博士说。不要为此感到愧疚,研究显示进行休息的人和不进行的人一样有时更有效率。

Educate your employer

“You need to have a dialogue about your condition—what it entails and what your limitations and abilities are. But make sure they know you are an asset in the company; you can’t do certain things, but you can make up in other areas.”

教育你的雇主

“你需要有进行一次对话关于你的状态——工作需要什么以及你的局限和能力是什么。但是确保他们知道你是公司的一项资产;你不能做某些事情,但你可以在其他领域弥补。”

Avoid travel

There are a handful of reasons why people with chronic pain should not be world travelers. For many people with chronic pain, a change in pressure, which is a given on a plane, can be a symptom trigger. What’s more, it’s difficult to get up and move around to avoid stiffness, particularly on long flights. On top of this, anti-TNF medications, used to decrease inflammation, also suppress the immune system. On a plane, you are exposed to more germs.

避免旅行

有几个原因为什么慢性疼痛的人不应该成为世界旅行者。对于许多患有慢性疼痛的人来说,飞机上获得的压强变化可以触发一种症状。更重要的是,很难站起身四处走动来避免僵硬,特别是在长途飞行时。除此之外,抗肿瘤坏死因子抗体药物,用来消炎,也抑制免疫系统。在飞机上,你暴露在更多的细菌中。

Reduce stress

“You don’t have to stop working, but sometimes you just can’t do the things you used to do,” she says. “I always say, ‘If my body could keep up with my mind, it would be a force to be reckoned with’.”

减压

“你不必停止工作,但有时你就是不能做你过去常做的事情,”她说。“我总是说,‘如果我的身体能跟上我的脑袋,这将是不容小觑的力量。”

Be prepared for a flare

If you work full time, then you spend nearly as much time awake at your office as you do at home. Treat your workplace like your home—make yourself comfortable and be prepared for flare-ups.

为疼痛发作做好准备

如果你全职工作,那么你在办公室和在家里花差不多一样的时间醒着。把你的工作场所当作你家,让自己舒服以及为疼痛发作做好准备

Get savvy about ergonomics

Make sure your work space is comfortable for you; have an ergonomic chair, wrist cushions, and use dictation software if you have difficulty typing.

了解人体工程

确保你的工作空间对你来说是舒适的;弄一个人体工程学的椅子,手腕的软垫,如果你打字有困难就使用听写软件。

  阅读素材三

1. People break down into two groups, motors and anchors. You always want to surround yourself by people who push you forward, not hold you down.

世界上有两种人,发动机和锚。你总是希望身边的人可以推动你前进,而不是拖你的后腿。

2. There are things in life that you can’t control. . don’t waste your time, energy or sanity on them. You can only control your reaction to them. . make your reaction worthy, smart and sane.

生活中总有些事情是你控制不了的。所以不要浪费时间、精力或感情在你控制不了的事情上。你能控制的只有你对事情的反馈,因此你的反馈要有价值、有智慧、有道理。

3. You have to work with your co-workers but you do not have to be best friends.

你必须和同事一起工作,但你不必和他们成为好朋友。

4. If you don’t build YOUR dream, someone will hire you to build THEIRS!

如果你没有梦想,那么你就会被别人招去完成他们的梦想。

5. Before you put somebody in their place, put yourself in their place.

在你让别人做事情之前,先设身处地为他们想想。

6. If you want something you have never had, you must be willing to do something you have never done.

如果你想拥有自己从未有过的东西,那就必须愿意去完成从未做过的事情。

7. I am the only one who places limitations on what I can do or on what I can become. Reach for the moon and you will catch a STAR! Never stop climbing!

只有我才能为自己设限,告诉自己我能做什么,或者我能成为什么样的人。不要停止攀登,你可以摘星揽月!

8. If you take care of the customer, the money will come. If you chase the money, the customer will run.

如果你关心客户,金钱自会滚滚来。如果你追逐金钱,客户自会悄悄走。

9. Don’t look back, we’re not going that way!

别往后看,我们不走回头路!

10. Eleanor Roosevelt says that “You must do the thing you think you cannot do.”

罗斯福夫人说过,“你必须做你认为自己做不了的事。”

  阅读素材四

职场剩女何其多,被剩原因知多少?你知道吗?男人不喜欢女人自信幽默工资高的'女强人,他们只喜欢腼腆害羞裙子飘的小女人。办公室剩女当然要对症下药,先找到症结所在,才能有则改之,无则加勉。

Dress pants may look appropriate at that conference or department meeting, but they’re not very sexy. A study last year found that skirts give a better first impression than pants, and we all know skirts are much sexier. This year, burn your work pants to land a man!

在公司大会或部门会议上,身穿裤装也许会看起来很得体很合适,但是穿裤装却与性感不搭边。去年的一项调查发现,穿裙子比穿裤子能给人留下更好的第一印象。原因嘛,就是因为穿裙子更性感一点。今年,找男人就从终结你的裤子开始!

职场女人枕边书第二部:15句最震撼人心的励志名言

The power of words never fails to w are 15 of the best motivational quotes and a much needed early week pick-me-up. I hope you enjoy:

语言的力量,足以激荡人生。以下15句最鼓舞人心的名言,是我每周都需要的“兴奋的剂”,希望你也会喜欢:

Nothing is impossible; the word itself says ‘I’m possible’!——Audrey Hepburn

万事皆有可能,“不可能”的意思是,“不,可能。”——奥黛丽·赫本(著名女演员)

职场女人枕边书第三部:小搭配穿出最炫职场风

You might think that stylish looks from street snaps should stay, well, on the street. But with a few basic tips, there are ways to incorporate some of the hottest trends from the curb, into our closets, and straight to the office.

你可能会觉得那些时尚街拍只是出现在大街小巷的惊艳,但如果学会些搭配小窍门,我们也可以在家,或是在办公室中穿出潮流范儿。

职场女人枕边书第四部:20个影响你一生的小改变

Small, simple life changes can be powerful. Implementing some of these changes can literally change your entire life. How do you change? Take on one change at a time, and go slowly. Implement each change consistently so that it becomes a habit. Don’t do too much too fast. What follows is a list of changes that are simple, yet incredibly powerful. Some are obvious and some aren’t. I hope they serve as reminders of useful changes.

生活中一些细微简单的改变有着不可低估的作用。一些改变甚至可以改变你的整个生活。 如何改变呢?一次做出一种改变,慢慢来,并始终如一地坚持,形成一种习惯。不要贪多求快。 下面列出一些改变,虽然简单,作用却难以置信。有些作用明显,而有的不易觉察。我希望下列条目能提醒你去做一些有益身心的改变。

职场女人枕边书第五部:希拉里告诉女性的职场经验

Sometimes you look at a list like the World’s 100 Most Powerful Women and wonder if this applies to the rest of us who are managing less high-profile careers on a daily basis. Here are three career lessons anyone can take away from this year’s rankings

有时候,你看着全球最有权势女性排行榜时,你是否也在想她们能不能给我们普通人的职场生活一些启示呢。以下三条职场经验就是我们从今年入选的权势女性中得出的,对所有人都适合:

own personal efforts trump external conditions

1.个人努力比外在条件更重要

e is no prescribed timetable for success

2.年龄与成功无关

have to put yourself out there

3.不要让自己局限在小圈子里

职场女人枕边书第六部:未来的你会感谢现在每天学习的你

It is very important for you to use your days wisely. Don’t let even one day passes without fully utilizing it. And one way to utilize your days is by learning from your daily experience.

好好利用每一天是非常重要的,任何一天都不能浪费。要想利用好每一天,那就要向每一天的生活学习。

If you really try to learn from your days, you will have 365 to 366 opportunities to learn each year. And that’s quite a lot of opportunities! I bet you will be a very different person after only one year. How do you learn from your daily experience?

如果你每天都能学到点什么的话,一年就有365到366次学习的机会,这可是大把的机会啊!如果你这么做的话,一年后的你肯定是焕然一新了。那么如何向每一天的生活学习呢?

职场女人枕边书第七部:对女强人的十大误解

做人难、做女人难、做女强人难上加难!在人们的普遍印象中,男性领导者可以拥有丰富的人格,而成功的女强人的形象则往往被刻画为冷酷强硬,事实真是如此吗?今天,就让女强人现身说法,为你揭示对女强人的十大误解。

  阅读素材五

More than 116 million Americans deal with chronic pain each year. And that pain doesn’t go away when people have to go to work.

超过1.16亿的美国人每年都要应付慢性疼痛。当人们不得不去工作时那些疼痛不会消失。

“The number of people with chronic pain is outrageous,” says Scott Bautch, MD, CEO for Allied Health Chiropractic Centers located in Wisconsin. “We need to make jobs friendly for them, but they need to know how to adjust in the jobs they have.”

“患有慢性疼痛的人数是令人惊讶的,” Scott Bautch说,医学博士,位于威斯康辛州的专职医疗按摩中心的CEO。“我们需要使工作对他们友好,但他们需要知道如何在自己的工作中进行调整。”

It can be difficult to cope with chronic pain on the job, but not impossible. Here are some ways to get your employer to be more accommodating, as well as tips for managing pain at work.

很难应对工作中的慢性疼痛,但并非不可能。这里有一些方法让你的雇主更通情达理,也是解决工作中疼痛的小贴士。

Follow the 30% rule

If this is true for you, try to use no more than about 30% of your grip strength and muscle energy in your elbows, wrists, shoulders, and other parts of your body.

遵循30%的原则

如果你也是这样,尝试在你的手肘、手腕、肩膀和身体其他部位使用不超过30%的握力和肌肉能量。

Change positions often

Sitting or standing in one position for too long can exacerbate pain. If you work at a desk, get up and move around every 15 minutes or so, says Dr. Bautch. And don’t feel guilty about it—studies show break-takers are as productive—sometimes more—as people who don’t take them.

经常改变姿势

坐或站在一个位置太久会加重疼痛。如果你在桌前工作,每15分钟左右起来移动一下,Bautch博士说。不要为此感到愧疚,研究显示进行休息的人和不进行的人一样有时更有效率。

Educate your employer

“You need to have a dialogue about your condition—what it entails and what your limitations and abilities are. But make sure they know you are an asset in the company; you can’t do certain things, but you can make up in other areas.”

教育你的雇主

“你需要有进行一次对话关于你的状态——工作需要什么以及你的局限和能力是什么。但是确保他们知道你是公司的一项资产;你不能做某些事情,但你可以在其他领域弥补。”

Avoid travel

There are a handful of reasons why people with chronic pain should not be world travelers. For many people with chronic pain, a change in pressure, which is a given on a plane, can be a symptom trigger. What’s more, it’s difficult to get up and move around to avoid stiffness, particularly on long flights. On top of this, anti-TNF medications, used to decrease inflammation, also suppress the immune system. On a plane, you are exposed to more germs.

避免旅行

有几个原因为什么慢性疼痛的人不应该成为世界旅行者。对于许多患有慢性疼痛的人来说,飞机上获得的压强变化可以触发一种症状。更重要的是,很难站起身四处走动来避免僵硬,特别是在长途飞行时。除此之外,抗肿瘤坏死因子抗体药物,用来消炎,也抑制免疫系统。在飞机上,你暴露在更多的细菌中。

Reduce stress

“You don’t have to stop working, but sometimes you just can’t do the things you used to do,” she says. “I always say, ‘If my body could keep up with my mind, it would be a force to be reckoned with’.”

减压

“你不必停止工作,但有时你就是不能做你过去常做的事情,”她说。“我总是说,‘如果我的身体能跟上我的脑袋,这将是不容小觑的力量。”

Be prepared for a flare

If you work full time, then you spend nearly as much time awake at your office as you do at home. Treat your workplace like your home—make yourself comfortable and be prepared for flare-ups.

为疼痛发作做好准备

如果你全职工作,那么你在办公室和在家里花差不多一样的时间醒着。把你的工作场所当作你家,让自己舒服以及为疼痛发作做好准备

Get savvy about ergonomics

Make sure your work space is comfortable for you; have an ergonomic chair, wrist cushions, and use dictation software if you have difficulty typing.

了解人体工程学

确保你的工作空间对你来说是舒适的;弄一个人体工程学的椅子,手腕的软垫,如果你打字有困难就使用听写软件。