网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 英语 > 英语阅读

初级英语阅读文章

栏目: 英语阅读 / 发布于: / 人气:2.86W

初级英语的阅读文章有哪些呢?下面是小编提供给大家阅读欣赏的英语阅读文章。希望大家喜欢!

初级英语阅读文章

  第一篇:成都熊猫宝宝们集体上演熊猫瘫

A panda cub stole the show at a presentation after it tumbled from the stage it was on at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.

The animals were on display on September 29 as part of a celebration “showing off “ the panda cubs born so far this year.

A total of 27 cubs have been born at the base with 23 still residing at the centre in south-west China’s Sichuan province.

In the footage shows the cuddly panda bears lying on a green stage at the panda base in Chengdu.

The cubs seem to be behaving themselves lying on the stage.

However one panda on the left hand side seems to have other ideas, making a giant leap for the grass below the stage.

The panda appears to land on its head with its legs up in the air.

A keeper can be seen running after the cub to try and catch it.

Another keeper then tries to space out the animals before another cub tries to make an escape.

However it’s too slow with a keeper coming to push it back onto the stage instantly.

一只熊猫幼仔在舞台上翻来覆去,抢走了展示的镜头,这一幕在成都大熊猫繁育研究基地上演。

这些动物于9月29日进行展示,作为“炫耀”今年以来出生熊猫庆祝会的一部分。

共计27只熊猫幼仔在这一基地出生,其中23只仍生活在中国西南部四川省的这一中心。

视频中显示,这些可爱的熊猫躺在成都大熊猫基地的一个绿色舞台上。

熊猫幼仔看起来是躺在舞台上自娱自乐。

然而,左手侧的一只熊猫似乎有其他的主意,为了台下的草它从舞台上跳下来。

熊猫看头部朝下,双腿朝上。

可以看到一个饲养员追在幼仔后面并试图抓住它。

另一个饲养员而后在另一只幼仔试图逃跑之前努力使它们隔开。

然而,幼仔的动作太慢,一个饲养员立马走过来把他拽回了舞台。

  第二篇:三位科学家同获诺奖,奖金怎么分

The 2016 Nobel Prize in Physics is being shared by three scientists, the Royal Academy of Sciences announced in Stockholm Tuesday.

The Nobel Prize in Physics 2016 was divided, with one half awarded to David J. Thouless, the other half jointly to F. Duncan M. Haldane and J. Michael Kosterlitz "for theoretical discoveries of topological phase transitions and topological phases of matter."

Haldane said he was "very surprised" at the news, adding that he was glad that their discoveries found something many previously overlooked, and that they unveiled "more possibilities for looking for new materials." He emphasized a lot of work was still ongoing.

This year's prize amount is 8 million Swedish krona (0.93 million US dollars), and will be split proportionally between the three winners.

The laureates are given a sum of money when they receive their prizes, in the form of a document confirming the amount amount of prize money depends upon how much money the Nobel Foundation can award each year. The purse has increased since the 1980s, when the prize money was 880 000 SEK per prize. In 2009, the monetary award was 10 million SEK (US$1.4 million, €950,000). In June 2012, it was lowered to 8 million SEK.

If there are two laureates in a particular category, the award grant is divided equally between the recipients. If there are three, the awarding committee has the option of dividing the grant equally, or awarding one-half to one recipient and one-quarter to each of the others. It is common for recipients to donate prize money to benefit scientific, cultural, or humanitarian causes.

斯德哥尔摩皇家科学院周二宣布,2016年的诺贝尔物理学奖由三位科学家共同摘得。

2016年的物理学奖金则被划分成两份,一半由戴维·索利斯所有,一半由邓肯·霍尔丹和迈克尔·科斯特利茨共享,以表彰他们在物质的拓扑相变和拓扑相方面的.理论发现。

霍尔丹说他对此消息感到“十分惊喜”,并补充道他很开心他们的研究发现了之前被多次忽略的事物,而且也为“寻找新材料提供了更多可能性”。他强调许多工作仍在进行当中。

今年的奖金共800万瑞典克朗(约合93.33万美元),将会按照比例由三位获奖者共享。

以下为诺奖奖金科普:

从诺贝尔奖的介绍可知,获奖者在获奖之后会获得一笔钱做奖金,而他们的奖金数目则取决于每年诺贝尔基金投资的收益。是的,不明白为什么诺奖办了这么多年奖金还没发完的小伙伴这下可以解惑了。他们有专门的人负责,也有投资项目,而且1968年瑞典国家银行还捐出大额资金增设了经济学奖。20世纪80年代每项奖金88万瑞典克朗,从那时起奖金开始增加。2009年达到1000万瑞典克朗(140万美元,95万欧元),2012年6月降至800万瑞典克朗。

如果一个奖项出现两个获奖人,那么奖金平分给两人。如果有三个人,那么颁奖委员会可以选择将奖金平分,也可以将其中一半分给一个获奖者,另外两位共享另一半,即每人四分之一。获奖者将奖金用作科学、文化或人道主义捐献是非常常见的。(而莫言和屠呦呦,则是想买一套房子,谁让国内的屋价以火箭的速度在涨呢。)

  第三篇:All the Difference in The World整个世界因你而改变

Every Sunday morning I take a light jog around a park near my home. There’s a lake located in one corner of the park. Each time I jog by this lake, I see the same elderly woman sitting at the water’s edge with a small metal cage sitting beside her.

This past Sunday my curiosity got the best of me, so I stopped jogging and walked over to her.

As I got closer, I realized that the metal cage was in fact a small trap.

There were three turtles, unharmed, slowly walking around the base of the trap.

She had a fourth turtle in her lap that she was carefully scrubbing with a spongy brush.

“Hello,” I said. “If you don’t mind my nosiness, I’d love to know what you’re doing with these turtles.”

She smiled. “I’m cleaning off their shells ,” she replied.

“Anything on a turtle’s shell, like algae or scum, reduces the turtle’s ability to absorb heat and impedes its ability to swim. It can also corrode and weaken the shell over time.”

She went on: “I spend a couple of hours each Sunday morning, relaxing by this lake and helping these little guys out. It’s my own strange way of making a difference.

“But don’t most freshwater turtles live their whole lives with algae and scum hanging from their shells?” I asked.

“Yep, sadly, they do,” she replied.

“Well then, don’t you think your time could be better spent? And 99% of these turtles don’t have kind people like you to help them clean off their shells. So, no offense… but how exactly are your localized efforts here truly making a difference?”

The woman giggled aloud.

She then looked down at the turtle in her lap, scrubbed off the last piece of algae from its shell, and said, “Sweetie, if this little guy could talk, he’d tell you I just made all the difference in the world.

每个星期日的早晨我都会绕着我家附近的公园轻松地慢跑。公园的一角有一片湖。每当我慢跑经过这片湖,都会看到同一个老妇人,身边放着一个金属笼子坐在湖边。

上个星期日我终于忍不住好奇,停止了慢跑,走到她身边。

走近时我发现金属笼子其实是一个小陷阱。

三只乌龟安然无恙,绕着陷阱底部慢悠悠地爬着。

她正认真地用海绵刷擦拭着第四只趴在她膝盖上的乌龟。

“你好啊,”我说。“如果你不介意我多管闲事的话,我很想知道你在对这些乌龟做什么呢。”

“我在清洗他们的壳,”她笑着回答说。

任何乌龟壳上,像海藻、泡沫浮渣这些东西,都会减弱乌龟的吸热能力并且阻碍他们游动,时间长了还会腐蚀龟壳,让龟壳变得脆弱。

”她继续说道:“每个星期天早晨我都会花几个小时待在湖边,边放松自己,边帮这些小家伙摆脱困难。这就是我奇怪的制造改变的方式。”

“但是,难道不是所有的淡水乌龟都是伴随着它们壳上的海藻和泡沫、浮渣度过一生的吗?”我问道。

“遗憾的是,它们的确这样。”她回答道。

“那么,你不觉得你在浪费时间吗?99%的乌龟都没有遇到像你这么好的人去帮他们清洗龟壳。所以,无意冒犯…但是你在这儿,通过你一个人的努力到底能带来多大改变呢?”

老妇人大声咯咯笑起来。

接着她看看膝盖上的乌龟,把龟壳上的最后一块海藻擦拭干净,说道:“亲爱的,如果这只小乌龟会说话的话,它一定会告诉你我刚刚改变了整个世界。”