网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 范文 > 校园

看英国人是怎么用英语口语吹牛的

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:2.73W

英语口语:看英国人是怎么“吹牛”的

看英国人是怎么用英语口语吹牛的

Researchers found the average Briton tells on average four lies every day or almost 1500 every year。

研究发现,每个英国人平均每天要说谎四次,或者每年约说谎1500次。

A spokesman for OnePoll, which carried out the research of 4,300 adults, said: "As a nation we are obsessed with trying to be nice and not upsetting people。

该研究由英国市场调查公司OnePoll策划,共调查了4300位英国成年人。其发言人对研究结果表示“我们民族太讲究礼貌了,(说谎是为了)不想让别人感到不适。”

"Often little white lies can paper over what we actually want to say. Most of these were considered either completely harmless or tactically necessary depending on the situation in which they are delivered."

“人们说的这些善意的小谎言是为了掩饰我们真正想说的话。大多数小谎言都是完全无害的,或者说这些小谎言是在特定情况下必须用的战术手段。”

He added: "It was sad to see a string of compliments in the top 50, but once again in many cases perhaps it is better to flatter with a fib than destroy someone with the truth."

这位发言人还表示,“在人们最常说的50句谎言中,有很多是恭维话,这不是一件好事。但是,需要再次强调的是,与其说实话而伤害到别人,不如说些可以让人高兴的小谎话,这样做似乎更合适。”

TOP 50 MOST COMMON LIES

最常说的50句谎话

1. I had no signal. (那会儿)手机没信号。

2. I haven't got any cash on me. 我身上没带钱。

3. Nothing's wrong – I'm fine. 没事,我挺好的。

4. You look lovely. 你真漂亮(帅)。

5. Nice to see you. 看到你真高兴。

6. I'll give you a ring. 我会给你打电话。

7. We're just good friends. 我们只是好朋友而已啦。

8. We'll have to meet up soon. 咱们很快会再见。

9. I'm on my way. 我在路上呢。

10. No, your bum doesn't look big in that. 你的屁股看着没那么大。

11. Sorry, I missed your call. 抱歉,我没收到你的电话。

12. I'll give up tomorrow. 明天起我就改。

13. I'm not angry with you. 我没生你的气。

14. The traffic was bad. 路上堵车了。

15. I've had this for ages. 这东西我早就有了。

16. It wasn't that expensive. 没那么贵。

17. This will be my last pint. 就喝这最后一杯了。

18. I didn't get your text. 没收到你的短信

19. Of course I love you. 我当然爱你了。

20. Our server was down. 我们的主机出故障了。

21. I wasn't driving that fast. 我车开的没那么快。

22. My alarm didn't go off. 我设的闹铃没响。

23. The cheque is in the post. 支票已经寄出去了。

24. You're looking well. 你看起来气色很好。

25. I'd love to see you again. 真想再见到你。

26. My battery died. 电池没电了。

27. It's not you, it's me. 不是你,全怪我。

28. The train was delayed. 火车晚点了。

29. I only have a little flutter. 就有一点儿紧张。

30. I'm going to the gym tonight. 我晚上要去健身房。

31. I don't eat too much – I have a slow metabolism. 我吃不多,消化慢。

32. My watch stopped. 我的表停了。

33. No, I'm afraid I haven't got a spare five minutes. 抱歉,我连5分钟空闲时间都没有。

34. I've got a call on the other line. 那边的电话响了。

35. I'll phone you back in a minute. 我马上给你回电话。

36. I've got a terrible cold. 感冒了,特难受。

37. This tastes delicious. 这东西真好吃!

38. I didn't have that much to drink. 没喝多少。

39. I've been in meetings all day. 开了一天会。

40. I stayed in and had a quiet one. 我就在家呆着,什么也没干。

41. It was THIS BIG. 有这么大呢!

42. I'm working late tonight. 昨晚干活到深夜。

43. I bought the last one. 我买的是最后一个。

44. I'm not ready for a relationship. 我还不想开始一段情。

45. It's just what I've always wanted. 这正是我想要的啊。

46. I'm going to have one more for the road. 再喝一杯就走。

47. I wrote your number down incorrectly. 我把你的电话号码记错了。

48. You look like you've lost weight. 看起来你苗条多了。

49. My car wouldn't start. 我这车打不着火了。

50. I didn't realize you fancied him/ her too. 我不知道你也喜欢他(她)。

微信、QQ的“头像”用英语怎么说?

2009年的一部3D大片《阿凡达》让很多人都记住了avatar这个词。在网络上搜索这个词,出来的结果大部分也都跟这部电影有关。其实,avatar并不是导演造的一个词,它在印度教中指“圣人的化身”。到了网络无处不在的今天,avatar又有了一个新的意思——个人头像。

An avatar is the graphical representation of the user or the user's alter ego or character. It may take either a three-dimensional form, as in games or virtual worlds, or a two-dimensional form as an icon in Internet forums and other online communities. It is an object representing the user.

Avatar指能够代表用户个人或其性格的一个图像,即我们常说的“头像”或“个人秀”。这个头像可以是网络游戏或者虚拟世界里三维立体的图像,也可以是网络论坛或社区里常用的二维平面图像。它是可以代表用户本人的一个标志物。

The use of the term avatar for the on-screen representation of the user was coined in 1985 by Chip Morningstar and Joseph Romero in designing LucasFilm's online role-playing game Habitat, coming from the term’s original meaning of “a descent of the Supreme Being” in Hinduism, translated as " incarnation " or "manifestation" in English.

最先用avatar这个词来指代用户网络形象的是切普莫宁斯塔和约瑟夫罗梅罗,他们在1985年为卢卡斯影视公司设计网络角色扮演游戏时使用了这个词,取自于avatar这个词在印度教中的原始意思“圣人降临”,也就是“化身”或者“代表”的意思。

英语口语:笑点英语怎么说?

“你的笑点在哪里?”“你的痛点怎么这么低?”类似这样的话题在网络上随处可见。是的,这是近两年网络上又新生的一种说法,笑点不同怎么做朋友?那么,你知道英文里是怎么表达“笑点”的吗?

HHP is a popular online abbreviation for “haha point”. "Haha" is an echoic word for laughter in Chinese and "point" is the Chinese equivalent of "threshold." Therefore, haha point refers to the threshold where you can be amused and burst into laughter.

HHP是网络上流传的“笑点(haha point)”这个词英文说法的缩写形式。Haha(哈哈)是汉语中形容笑声的象声词,point(点)在汉语中指“门槛”或“基准线”。那么,“哈哈点”(即“笑点”)指的就是能够让你发笑的`那个点。

If we say someone has a quite low haha point, that means he can be very easily amused.

如果我们说某人的笑点很低,那就是说这个人很容易被逗乐。

在医学中,“痛点”就是用pain point来表示的,估计这个haha point也是从这里衍生而来的吧。

英语口语:保质期用英语怎么说?

近日,新闻媒体曝光了肯德基、麦当劳、必胜客等洋快餐的供应商上海福喜食品公司使用过期劣质肉的事件。该公司将落地肉直接上生产线,各种过期原料随意添加。

Shanghai has shut a food production factory for allegedly selling out-of-date meat to restaurant giants including McDonald's and KFC.

上海关闭了一家涉嫌向麦当劳、肯德基等快餐店供应过期肉的食品加工厂。

“过期肉”可用out-of-date meat或expired meat表示,指的就是过了保质期的肉制品。

英语里有关“保质期”的说法常见的有三种,分别为use by, best before和display until,每个的侧重点不同。

'Use by' means exactly that. You shouldn't use any food or drink after the end of the 'use by' date shown on the label. Use by指“最后食用期限”,过了这个日期以后产品性质会发生变化,不适宜再食用。

'Best before' dates are usually used on foods that last longer, such as frozen, dried or canned foods. It should be safe to eat food after the 'best before' date, but the food will no longer be at its best. Best before多用于速冻、干货或罐头食品,指过了这个期限后口感和味道可能会发生变化,但依旧可以安全食用。

'Display until' and 'sell by' dates are instructions for shop staff to tell them when they should take a product off the shelves. Display until或sell by则是给销售人员看的,到了这个日期后就该把产品从货架上撤下来了。

英语口语:言归正传英文怎么说?

这则习语的来源有两种说法,一种认为return to one's mutton原是直译自法国田园诗中的一句: 多情的男女牧羊人在牧场上谈情说爱、海阔天空,最终还得回到现实,回到自己的羊群中来。

另一种说法是出自14世纪的法国喜剧《巴德林律师》(L'Avocat Pathelin)。有个毛料商指控牧羊人犯了虐待羊群罪,牧羊人请把德林律师为他辩护,毛料上在陈述事情的时候竟然无中生有地诋毁说,巴德林律师曾偷过他店里的一块布。法官制止说:“我的朋友,我们还是回到有关羊这件事吧。”

不管怎么说return to one's muttons是从法语译过来的,法语中“羊”叫做mouton,英语中“羊”叫sheep。法语进入英语后,mouton演变成了mutton。在英语中,mutton只指“羊肉”而不指“羊”。因为在当时英国的法国人大都是有钱人,他们吃“羊肉”时用mutton,而牧羊的盎格鲁撒克逊族的穷人称“羊”为sheep。久而久之,英语中就把“羊”叫做sheep,“羊肉”叫做mutton。

**例句点津**

Cut short the nonsense and return to one's muttons. 闲话少说,言归正传。

看看英国人学学怎么说“白色谎言”

Researchers found the average Briton tells on average four lies every day or almost 1500 every year.

研究发现,每个英国人平均每天要说谎四次,或者每年约说谎1500次。

A spokesman for OnePoll, which carried out the research of 4,300 adults, said: "As a nation we are obsessed with trying to be nice and not upsetting people.

该研究由英国市场调查公司OnePoll策划,共调查了4300位英国成年人。其发言人对研究结果表示“我们民族太讲究礼貌了,(说谎是为了)不想让别人感到不适。”

"Often little white lies can paper over what we actually want to say. Most of these were considered either completely harmless or tactically necessary depending on the situation in which they are delivered."

“人们说的这些善意的小谎言是为了掩饰我们真正想说的话。大多数小谎言都是完全无害的,或者说这些小谎言是在特定情况下必须用的战术手段。”

He added: "It was sad to see a string of compliments in the top 50, but once again in many cases perhaps it is better to flatter with a fib than destroy someone with the truth."

这位发言人还表示,“在人们最常说的50句谎言中,有很多是恭维话,这不是一件好事。但是,需要再次强调的是,与其说实话而伤害到别人,不如说些可以让人高兴的小谎话,这样做似乎更合适。”

TOP 50 MOST COMMON LIES

最常说的50句谎话

1. I had no signal. (那会儿)手机没信号。

2. I haven't got any cash on me. 我身上没带钱。

3. Nothing's wrong – I'm fine. 没事,我挺好的。

4. You look lovely. 你真漂亮(帅)。

5. Nice to see you. 看到你真高兴。

6. I'll give you a ring. 我会给你打电话。

7. We're just good friends. 我们只是好朋友而已啦。

8. We'll have to meet up soon. 咱们很快会再见。

9. I'm on my way. 我在路上呢。

10. No, your bum doesn't look big in that. 你的屁股看着没那么大。

11. Sorry, I missed your call. 抱歉,我没收到你的电话。

12. I'll give up tomorrow. 明天起我就改。

13. I'm not angry with you. 我没生你的气。

14. The traffic was bad. 路上堵车了。

15. I've had this for ages. 这东西我早就有了。

16. It wasn't that expensive. 没那么贵。

17. This will be my last pint. 就喝这最后一杯了。

18. I didn't get your text. 没收到你的短信。

19. Of course I love you. 我当然爱你了。

20. Our server was down. 我们的主机出故障了。

21. I wasn't driving that fast. 我车开的没那么快。

22. My alarm didn't go off. 我设的闹铃没响。

23. The cheque is in the post. 支票已经寄出去了。

24. You're looking well. 你看起来气色很好。

25. I'd love to see you again. 真想再见到你。

26. My battery died. 电池没电了。

27. It's not you, it's me. 不是你,全怪我。

28. The train was delayed. 火车晚点了。

29. I only have a little flutter. 就有一点儿紧张。

30. I'm going to the gym tonight. 我晚上要去健身房。

31. I don't eat too much – I have a slow metabolism. 我吃不多,消化慢。

32. My watch stopped. 我的表停了。

33. No, I'm afraid I haven't got a spare five minutes. 抱歉,我连5分钟空闲时间都没有。

34. I've got a call on the other line. 那边的电话响了。

35. I'll phone you back in a minute. 我马上给你回电话。

36. I've got a terrible cold. 感冒了,特难受。

37. This tastes delicious. 这东西真好吃!

38. I didn't have that much to drink. 没喝多少。

39. I've been in meetings all day. 开了一天会。

40. I stayed in and had a quiet one. 我就在家呆着,什么也没干。

41. It was THIS BIG. 有这么大呢!

42. I'm working late tonight. 昨晚干活到深夜。

43. I bought the last one. 我买的是最后一个。

44. I'm not ready for a relationship. 我还不想开始一段情。

45. It's just what I've always wanted. 这正是我想要的啊。

46. I'm going to have one more for the road. 再喝一杯就走。

47. I wrote your number down incorrectly. 我把你的电话号码记错了。

48. You look like you've lost weight. 看起来你苗条多了。

49. My car wouldn't start. 我这车打不着火了。

50. I didn't realize you fancied him/ her too. 我不知道你也喜欢他(她)。