网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 范文 > 校园

《大庭库》原文翻译及赏析

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:2.83W

大庭库

《大庭库》原文翻译及赏析

唐代:李白

朝登大庭库,云物何苍然。

莫辨陈郑火,空霾邹鲁烟。

我来寻梓慎,观化入寥天。

古木朔气多,松风如五弦。

帝图终冥没,叹息满山川。

译文

迎着朝阳,登上曲阜城高耸的大庭库,四下了望,周围灾变的气氛浓厚。

火起的地方已经分辨不出那是陈国那是郑国,烟浓得把邹国和鲁国都混淆不清。

我来这里寻找梓慎,那位鲁国最杰出的预言家,请教请教如何静默,得与苍天一体,以预测未来的命运。

但是,只看到北风吹着古老的松树,松针发出的声音好象弹奏着五弦琴。

皇帝梦终于破灭,山川充满的是后人的叹息声声。

简析

从此诗所表达的'情绪与景物看,此诗应该作于安史之乱以后,贬低遍地烽火一片狼籍,不象是此前所作,没有那样的景遇。但是,安史之乱以后,李白已经到了江南,在江西九江一带。李白的子女却阻隔在曲阜那一带,因为当时李白的田地在那里。

所以,很难断定此诗的创作时间,难道又是李白梦游?帝图终冥没:难道指安禄山的失败?那李白叹息的是唐玄宗引起的巨乱?没有早听他的预言?