网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 范文 > 校园

《无家别》原文及翻译赏析

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:1.05W

《无家别》原文及翻译赏析1

《无家别》拼音解读

《无家别》原文及翻译赏析

jì mò tiān bǎo hòu,yuán lú dàn hāo lí 。

wǒ lǐ bǎi yú jiā,shì luàn gè dōng xī 。

cún zhě wú xiāo xī,sǐ zhě wéi chén ní 。

jiàn zǐ yīn zhèn bài,guī lái xún jiù xī 。

jiǔ xíng jiàn kōng xiàng,rì shòu qì cǎn qī,

dàn duì hú yǔ lí,shù máo nù wǒ tí 。

sì lín hé suǒ yǒu,yī èr lǎo guǎ qī 。

sù niǎo liàn běn zhī,ān cí qiě qióng qī 。

fāng chūn dú hè chú,rì mù huán guàn qí 。

xiàn lì zhī wǒ zhì,zhào lìng xí gǔ pí。

suī cóng běn zhōu yì,nèi gù wú suǒ xié 。

jìn xíng zhǐ yī shēn,yuǎn qù zhōng zhuǎn mí 。

yǒng tòng cháng bìng mǔ,wǔ nián wěi gōu xī 。

shēng wǒ bù dé lì,zhōng shēn liǎng suān sī 。

rén shēng wú jiā bié,hé yǐ wéi zhēng lí 。

相关翻译

天宝之后一片箫条寂寞,田园庐舍只剩下蒿草蒺藜。我的乡里一百多户人家,因也离已各奔东西了。活着的人没有消息往来,死了的已经化为尘泥。我因为邺城败阵的混乱来寻找家乡的旧路。转了很X却只见到空巷,太阳暗淡失色一片凄惨。面对着一只只狐狸,起毛来向我怒号3街坊四邻哪里还有呢?只剩下一两个寡妇老妻3归宿的鸟儿眷念旧枝,多是穷寓难舍故土难离。正当春季我独自荷锄下地,太阳落山了还在灌溉田畦。县令知道我回来了,征召命令我去军营中练习敲鼓鞞。尽管是在本州服役,看看家里没有什么东西可携带。,近处去只有我空身一人,到远处去终究会转晕迷失。家乡既然已经洗荡一空了,远行近行对寻来说都是一样。永远心痛长年生病的母亲,在我五年从军期间凄然死去。她生养了我却得不到我的服侍,母子二人终身辛酸不堪。人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当呢?

相关赏析

这首叙事诗是一个再次被征的单身汉在踏上征途时的`悲鸣。因连年的战乩,到处荒草丛生,人"流离失所。主人公回到故乡企图去寻找家乡的遗迹,却是满0疮瘐。县令知道他回来了,马上就传他去习鼓碑。战班不断,人民的苦难也跟连不断,闽已残破,更不用说家厂,无家可归之人比比皆是。诗人柯一颗忧圆爱丨毛之心,通过主人公之口对统治者穷兵黩武、不体恤民怡的行为逬行厂强烈的抨击,诗人則简练的语言描写了窗有特征.的亊物,融悄于识,凄侧动人。除了写奴渲染以外,诗人还通过主人公之口直接揭露了社会的腐朽,反映了人民的深重带难。

作者介绍

杜甫杜甫(712-770),字子美,自称“少陵野老”。原籍湖北襄阳,后迁居河南巩县。诗人社审言之孙。年轻时应进士举,不第,浸游各地,后客居长安十年。安史之乱中提奔唐肃宗,授左拾遗。后弃官入蜀,定居成都洗花溪草堂。一度在剑南节度使严式重中任参谋,表为检校工部员外郎,故世称“杜工部”,严武死后携家出题,漂油江南,病元于途中。其诗以古体、律诗见长,展现了唐代由盛而我的历史过程,被称为“讲史”。是我国最伟大的诗人之一,与李白齐名,并称“李杜”,有《杜工邮集》

《无家别》原文及翻译赏析2

《无家别》的“叙述人”不是作者,而是诗中的主人公。这个主人公是又一次被征去当兵的独身汉,既无人为他,又无人可以告别,然而在踏上征途之际,依然情不自禁地自言自语,仿佛是对老天爷诉说他无家可别的悲哀。

从开头至“一二老寡妻”共十四句,总写乱后回乡,而以“贱子因阵败,寻旧蹊”两句插在中间,将这一大段隔成两个小段。前一小段,以追叙发端,写那个自称“贱子”的军人回乡之后,看见自己的家乡面目全非,一片荒凉,于是抚今忆昔,概括地诉说了家乡的今昔变化。“寂寞天宝后,园庐但蒿藜”,这两句正面写今,但背后已藏着昔。“天宝后”如此,那么就会想到天宝前的情况。于是地引出下两句。那时候“我里百余家”,应是园庐相望,犬相闻,当然并不寂寞:“天宝后”则遭逢世乱,居人各自东西,园庐荒废,蒿藜(野草)丛生,自然就寂寞了。一起头就用“寂寞”二字,渲染满目萧条的景象,表现出主人公触目伤怀的心情,为全诗定了基调。“世乱”二字与“天宝后”呼应,写出了今昔变化的原因,也点明了“无家”可“别”的根源。“存者无消息,死者为尘泥”两句,紧承“世乱各东西”而来,如闻“我”的叹息之声,强烈地表现了主人公的情绪。

前一小段概括全貌,后一小段则描写细节,而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”承前启后,作为过渡。“寻”字刻入微,“旧”字含意深广。家乡的“旧蹊”走过千百趟,闭着眼都不会迷路,如今却要“寻”,见得已非旧时面貌,早被蒿藜淹没了。“旧”字追昔,应“我里百余家”:“寻”字抚今,应“园庐但蒿藜”。“久行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有,一二老寡妻”,写“贱子”由接近村庄到进入村巷,访问四邻。“久行”承“寻旧蹊”来,传“寻”字之神。距离不远而需久行,见得旧蹊极难辨认,寻来寻去,绕了许多弯路。“空巷”言其无人,应“世乱各东西”。“日瘦气惨凄”一句,用拟人化手法融景入情,烘托出主人公“见空巷”时的凄惨心境。“但对狐与狸”的“但”字,与前面的“空”字照应。当年“百余家”聚居,村巷中人来人往,笑语喧阗;如今却只与狐狸相对。而那些“狐与狸”竟反客为主,一见“我”就脊毛直竖,冲着“我”怒叫,好像责怪“我”不该闯入它们的家园。遍访四邻,发现只有“一二老寡妻”还活着!见到她们,自然有许多话要问要说,但却把这些全省略了,给读者留下了驰骋想象的空间。而当读到后面的“永痛长病母,五年委沟溪”时,就不难想见与“老寡妻”问答的`内容和彼此激动的表情。

“宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,还灌畦。”──这在结构上自成一段,写主人公回乡后的。前两句,以宿鸟为喻,表现了留恋乡土的感情。后两句,写主人公怀着悲哀的感情又开始了披星戴的辛动,希望能在家乡活下去,不管多么和孤独!

最后一段,写无家而又。“县吏知我至,召令习鼓鞞”,波澜忽起。以下六句,层层转折。“虽从本州役,内顾无所携”,这是第一层转折;上句自幸,下句自伤。这次虽然在本州服役,但内顾一无所有,既无人为“我”送行,又无东西可携带,怎能不令“我”伤心!“近行止一身,远去终转迷”,这是第二层转折。“近行”孑然一身,已令人;但既然当兵,将来终归要远去前线的,真是前途迷茫,未知葬身何处!“家乡既荡尽,远近理亦齐”,这是第三层转折。回头一想,家乡已经荡然一空,“近行”、“远去”,又有什么差别!六句诗抑扬顿挫,层层深入,细致入微地描写了主人公听到召令之后的心理变化。如所说:“写至此,可以泣鬼神矣!”(见杨伦《杜诗镜铨》引)在讲到“独开生面”的表现手法时指出:“……又有透过一层法。如《无家别》篇中:‘县吏知我至,召令习鼓鞞。’无家客而遣之从征,极不堪事也;然明说不堪,其味便浅。此‘家乡既荡尽,远近理亦齐’,转作旷达,弥见沉痛矣。”

“永痛长病母,五年委沟溪。生我不得力,终身两酸嘶。”尽管强作达观,自宽自解,而最悲痛的事终于涌上心头:前次应征之前就已长期卧病的老娘在“我”五年从军期间死去了!死后又得不到“我”的埋葬,以致委骨沟溪!这使“我”一辈子都难过。这几句,极写母亡之痛、家破之惨。于是紧扣题目,以反诘语作结:“无家别,何以为蒸黎!”意思是:已经没有家,还要抓走,叫人怎样做老百姓呢?

诗题“无家别”,第一大段写乱后回乡所见,以主人公行近村庄、进入村巷划分层次,由远及近,有条不紊。远景只概括全貌,近景则描写细节。第三大段写主人公心理活动,又分几层转折,愈转愈深,刻画入微。层次清晰,结构谨严。诗人还善用简练、形象的语言,写富有特征性的事物。诗中“园庐但蒿藜”、“但对狐与狸”,概括性更强。“蒿藜”、“狐狸”,在这里是富有特征性的事物。谁也不能容忍在自己的房院田园中长满蒿藜。在人烟稠密的村庄里,狐狸也不敢横行无忌。“园庐但蒿藜”、“但对狐与狸”,仅仅十个字,就把人烟灭绝、田庐荒废的惨象活画了出来。其他如“四邻何所有?一二老寡妻”,也是富有特征性的。正因为是“老寡妻”,所以还能在那里苟延残喘。稍能派上用场的,如果不是事前逃走,就必然被官府抓走。诗中的主人公就是刚一回村,就又被抓走了的。

诗用第一人称,让主人公直接出面,对读者诉说他的所见、所遇、所感,因而不仅通过人物的主观表现了人物的心理状态,而且通过环境描写也反映了人物的思想感情。几年前被官府抓去当兵的“我”死里逃生,好容易回到,满以为可以和骨肉邻里了;然而事与愿违,看见的是一片“蒿藜”,走进的是一条“空巷”,遇到的是竖毛怒叫的狐狸,真是满目凄凉,百感交集!于是连日头看上去也消瘦了。“日”无所谓肥瘦,由于自己心情悲凉,因而看见日光黯淡,景象凄惨。正因为情景交融,人物塑造与环境描写结合,所以能在短短的篇幅里塑造出一个有血有肉的人物形象,反映出当时战区人民的共同遭遇,对统治者的残暴、腐朽,进行了有力的鞭挞。