网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 日语 > 生活日语

日语中的常用的委婉说法

栏目: 生活日语 / 发布于: / 人气:2.19W

你知道日语中的常用的委婉说法有哪些妈?你对日语中的常用的委婉说法了解吗?下面是yjbys小编为大家带来的日语中的常用的委婉说法,欢迎阅读。

日语中的常用的委婉说法

  1句尾加上“けど”或“が”。

“けど”和“が”有缓和语气的`作用。 两者既能表示前后分局的顺承关系,也能表示转折的关系。所以说话者到底想表达什么意思还需要根据上下文推断。

“けど”更多的被使用在口语上,“が”则更多的被运用在更加正式的场合。

例:李さんの方はいいと思いますけど。/ 小李的方法比较好。

そんなこと言わないほうがいいと思いますが。/ 这种事不说为好。

  2在“と”前面加上“だろう”

由である(です)→音变成だる→だろう演化而来,跟“でしょう”意思相近。

例:こちらの製品(せいひん)の方がいいだろうと思います。/ 这边的产品比较好吧?

  3在“と”前加上“のでは(/んじゃ)ないか”

例:開店時間を早くする方がいいのではないか。/ 打烊时间早一点比较好吧?

タバコはやめた方がいいんじゃないか。/ 不吸烟比较好吧?

  4代替“~と思う”使用“のでは(/んじゃ)ないでしょうか。”

例:もっと詳しく研究した方がいいのではないでしょうか。/ 更加详细的研究一下不是更好一点吗?

  5表示推断和想像的“~ように思う”和“~ような気がする”也可以作为“~と思う”的委婉表达使用。

例:我觉得他的意见是正确的。/ 彼の意見は正しいように思う。/ 彼の意見は正しいような気がする。

Tags:日语 委婉