网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 日语 > 学习日语

2017年J.TEST考试高频惯用语

栏目: 学习日语 / 发布于: / 人气:4.5K

2017年5月会有一次考试,为了帮助大家备考,小编整理了一些考试高频惯用语,欢迎阅读!

2017年J.TEST考试高频惯用语

●身から出た錆(みからでたさび):自作自受,咎由自取

同义:因果応報、自業自得

例句:君が奥さんから三行半を突きつけられても、それは身から出た錆だろう。

解析:三行半(みくだりはん):休书。

●肩を落とす(かたをおとす):沮丧,垂头丧气

【豆知识】与“肩”相关的短语

肩が良い:(棒球等运动中)善于投快球和远球。

肩が怒る:(肩膀耸起显得)严厉;自豪。

肩が張る:肩膀肌肉酸疼;紧张

肩で息をする:呼吸困难

肩で風を切る:大摇大摆

肩を入れる/肩を持つ:袒护

肩を叩く:(为接触酸痛、提醒对方而)敲肩膀;劝退。

肩を抜く:逃避责任

●目を白黒させる(めをしろくろさせる):惊恐,翻白眼

例句:まんじゅうがのどにつかえて目を白黒させる。

●かゆい所に手が届く(かゆいところにてがとどく):无微不至,体贴入微

例句:君、かゆい所に手が届くようなタイプの女性をどう思う?嫁さんにしてもらいたいでしょう?

●舌先三寸(したさきさんずん):三寸不烂之舌,花言巧语

【豆知识】与“舌”相关的短语

舌が肥える:口味高

●一年の計は元旦にあり(いちねんのけいはがんたんにあり):一年之计在于春。

例句:年明け早々寝てばかりじゃだめだよ。一年の計は元旦にありと言うじゃないか。

●ひとのうわさも七十五日(ひとのうわさもしちじゅうごにち):传言75日。比喻传言很快就会消失。

例句:気にすることはない。どうせすぐに忘れて、他のターゲットを見つけては同じことをする連中なのだから。人の噂も七十五日というだろう

注:为什么是七十五度呢?因为古代历法中,春夏秋冬各70-75天,75也就用来代指一个季节。随着季节转换,流言也就会被人们淡忘的.意思。

●七転び八起き(ななころびやおき):百折不挠。跌宕起伏。

例句:一度くらい振られたからって、落ち込まなくてもよい。人生七転び八起きというだろう。

同义:失敗は成功のもと

●一寸の虫にも五分の魂(いっすんのむしにもごぶのたましい):匹夫不可夺其志。

例句:一寸の虫にも五分の魂で、新入社員だからといってあまり馬鹿にするものじゃない。

閑古鳥が鳴く(かんこどりがなく):冷清,门可罗雀。尤指商业萧条。

例句:不景気で、店に閑古鳥が鳴いている。

泣きっ面に蜂(なきつらにはち):祸不单行。

例句:先日の雪に加え更に雪が降ってしまっては、走れんだろう。まさに“泣きっ面に蜂”だ。

烏の行水(カラスのぎょうずい):形容洗澡洗得很快。

例句:私は水浴びが大好きですが、烏の行水だからすぐ出てきます。

取らぬ狸の皮算用(とらぬたぬきのかわざんよう):还没有逮到狸猫,就开始想着卖它的皮了。打如意算盘。

例句:来年のお年玉をあてにしてゲーム機を買うだなんて、獲らぬ狸の皮算用というものよ。まだもらってもいないのに。

猫の額(ねこのひたい):巴掌大的地方。

例句:猫の額ほどの庭だ。

狸寝入り(たぬきねいり):狸猫在遇到惊吓时会躺在地上装死。装睡。

例句:狸寝入りして聞き耳を立てる。

逃がした魚は大きい(にがしたさかなはおおきい):放走的鱼是大鱼。形容后悔莫及,非常可惜。

例句:やはりあの時、どんな手段を使ってでも彼を引きとめるべきだった。逃がした魚は大きい。

类似惯用语:死んだ子は賢い/釣り落とした魚は大きい/逃げた鰻に小さいはない/逃げた鯰は大きく見える