网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 外语 > 法语

法国网民被脸书"盗走"了哪些东西?

栏目: 法语 / 发布于: / 人气:2.28W

鉴于同学们想了解更多法语的学习方法介绍,今天小编给大家整理了一些实用简单的法语学习资料,觉得有用的话快收走吧。

法国网民被脸书"盗走"了哪些东西?

 法国网民被脸书"盗走"了哪些东西?

如果你是Facebook的使用者与爱好者,那么或许你也跟法国小伙伴一样,在不知不觉中就失去了某些东西。

 一、 Le devoir de retenir les dates d'anniversaire

Maintenant tu as des notifications pour te les rappeler.

Tu peux faire semblant de t’en souvenir par texto.

1. 记住各种纪念日的义务

现在你有日程备忘来提醒你。

你可以通过发短信来假装自个儿记得。

RIP : l'indulgence d'autrui.

Dorénavant si tu oublies, tu n'as aucune excuse.

安息吧:他人的宽容。

今后你要是忘记了,连借口都没法找。

  二、 Les conversations inédites entre potes

Aujourd’hui, grâce à Facebook, tu sais combien de cheveux a le bébé de ta meilleure amie, s’il fait bien ses nuits, la quantité de lait maternelle stockée au congélo, et quel a été son premier mot. Avant même que tu ne le rencontres.

2. 朋友间的私密对话

当下,得亏脸书,你了解死党的.小孩有多少根头发,晚上闹不闹腾,冷餐的母乳质量和他说的第一句话是什么。甚至在你没见过他之前。

RIP : l'exclusivité.

安息吧:隐私。

 三、 L'impression que ta vie est géniale

Pendant que Florent enchaîne les mojitos à Barcelone, qu’Hélène file le parfait amour avec son nouveau mec, et que Lisa poste en direct une photo du concert d'Arcade Fire, toi, tu en train d’engloutir une pizza 4 fromages devant l'Amour est dans le pré.

3. 你的生活很美好的感觉

当佛罗汉在巴塞罗那享受莫吉托鸡尾酒、伊莲娜跟她的新男友展开完美爱情、丽萨上传了一张拱廊之火(加拿大独立摇滚乐队)演唱会现场照的时候,你呢,你正看着《农场之爱(法国相亲类真人秀)》,狼吞虎咽一块含4种奶酪的比萨。

RIP : l'enchantement.

D'un coup, ta vie, tu ne la trouves plus si géniale.

安息吧:(生活的)魅力

突然,你觉得自己的生活没那么美好了。

 四、 La dignité

Grâce à Facebook, tu peux espionner ton ex toutes les 2 heures.

Tu ne peux plus planquer ta gueule de bois du week-end derrière une prétendue grippe, le lundi matin au bureau.

Et tes parents savent désormais que tu fumes.

4. 自尊

感谢脸书,你可以每隔2小时窥察一次前任。

你不能再在周一去办公室的时候假装感冒来遮掩周末的宿醉。

而你父母自此知道你抽烟的事实。

RIP : au choix fierté ou crédibilité.

Rassure-toi, il y aura toujours une âme déloyale pour te taguer, t'aidant ainsi à trancher.

安息吧:骄傲,或是信誉。

放心吧,总会有个邪恶灵魂引诱你,促你做出决断。

  五、 La franchise

Sans les likes, les MP et les commentaires (plus généralement ton écran), tu devais faire face.

Grâce à eux, tu peux:

- Réconforter un pote, en laissant un commentaire compatissant sous son statut déprimant, évitant ainsi une éventuelle complainte téléphonique.

- Esquiver une soirée sans crainte de remontrances. Un commentaire du style "J'aurai tant aimé être parmi vous (smiley coeur)", laissé sous une photo de la-dite soirée, suffit à faire acte de présence.

- Mettre fin à une conversation un peu relou. C'est pas de ta faute si ta connexion est capricieuse.

- Déverser rage, injures, menaces et malveillance à loisir. L'avantage avec Facebook, c'est qu'il ne rend pas les coups (du moins pas physiquement).

5. 坦诚

你要面对自己屏幕不再有“赞”、“新鲜事”和“评论”的日子。

因为有了它们,你可以:

-鼓励朋友,以在其失落状态下留下表示同情的评论的方式,借此避免其来电抱怨。

-拒绝聚会时不缺借口。评论范例:“我真的很想和你们在一起的:)”。留在那场聚会的照片下面,就足以被当作出席。

-结束一场有点无聊的对话。网速不好可不是你的错哟。

-自在地释放愤怒、伤感、威胁和恶意的信息。有脸书的好处就是,这些不会产生打击(至少生理上不会)。

RIP: ton intégrité.

安息吧:你的正直。

  六、Un temps précieux