网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 范文 > 校园

蔡松年《尉迟杯》译文赏析

栏目: 校园 / 发布于: / 人气:2W

尉迟杯

蔡松年《尉迟杯》译文赏析

蔡松年

紫云暖,①恨翠雏、珠树双栖晚。②小花静院逢迎,的的风流心眼。③红潮照玉碗。午香重、草绿宫罗淡。⑤喜银屏小语,私分麝月,⑥春心一点。

华年共有好愿,⑦何时定妆鬟,暮雨零乱。梦似花飞,人归月冷,⑧一夜晓山新怨。刘郎兴,⑨寻常不浅。况不似、桃花春溪远。觉情随、晓马东风,病酒余香相伴。

注释:

①紫云:祥瑞的云气。

②珠树:神话中结珠的树,此是对树的美称。

③的的风流心眼:指相会时女子满含情意的眼波。的的,明白,昭著。

④红潮:脸上的红晕。

⑤草绿宫罗淡:草绿色的罗裙。

⑥麝月:茶名,以麝言香,以月言圆。

⑦华年:青春年华。

⑧梦似花飞,人归月冷:美梦如花一样飞散,归来的路上,月亮格外冷寂。此指两人的分别。

⑨刘郎兴:寻觅仙女的兴致,此处指寻访歌妓。传说东汉刘晨与阮肇入天台山采药,迷不得返,甚饥,见路上一桃树,食桃充腹,后沿溪而处,遇二仙女,并被邀至家中居住十载。

参考译文:

天上浮动着紫色的云朵看着那么和暖,妒忌那绿色的小鸟在树上双双相伴睡得香甜。犹记得那开满花朵的小院,我们初次相遇你那双含情脉脉的双眼。你脸上漾起的红晕配着手中洁白的玉碗,显得羞涩可爱十分好看。你午间的香气仍那么浓郁,穿着草绿的罗裙瞧着典雅清淡。你在屏风后与人悄声话语,因茶饼私分而争辩,那举止如活泼可爱的孩童一般。

青春年华的我们有着好的心愿,盘算着我何时能为你描眉梳理发辫,我们相互爱恋,偷偷地会见。美梦终似花絮一样飘远,自我们分别,那月亮看去也似乎格外冷淡。我常整夜地将你思念,那皱起的'眉峰上凝结的全是忧怨。刘郎遇仙的故事常深记在心间,况且我们的距离总没有故事中桃花溪水那么遥远,盼望着我们有再见面的那天。只是对你的思念让我心绪常常混乱,瞧,酒醉中仍觉得你带着余香与我相伴。

蔡松年(1107—1159),字伯坚,晚号萧闲老人。

赏析

这首词写离情别恨。上片从春日花暖、翠鸟双栖引起离恨,联想到当初与情人的相会、定情与离散,以及别后的思念。这一连串的描写,词笔凝重,欲落不落,格调与周邦彦为近。尤其是“喜银屏”三句,写出女子情窦初开,十分旖旎动人。下片从两情相悦、彼此爱慕、定情结好过渡到别后相思。过片一句“华年共有好愿”化去了上下片的町畦,使全篇浑然一体,妙合无痕,使人回味无穷。