網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 英語 > 英語四級

大學英語四級考試聽力複習筆記

欄目: 英語四級 / 發佈於: / 人氣:3.7K

Don't aim for success if you want it; just do what you love and believe in, and it will come naturally.以下是小編為大家搜索整理的大學英語四級考試聽力複習筆記,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

大學英語四級考試聽力複習筆記

Australian Team Moves Into Athlete’s Village

澳大利亞代表隊入住奧運村

When the Australian athletes in Rio de Janeiro, Brazil, arrived last weekend for the Olympic Games, they got a surprise.

當澳大利亞的運動員上週到達巴西里約熱內如的奧運村,他們收到了“驚喜”。

The team’s housing in the athlete’s village was not ready.

澳大利亞隊員的房間並沒有準備好。

Some of the hallways were dark, electrical wiring had not been covered, the toilets did not work and sinks were blocked.

電線還沒有準備好,有些門廳還是沒有燈光的。衞生間不能使用,並且洗手盆的下水管道是堵住的。

But, after four days at a hotel, the Australian athletes finally moved in on Wednesday.

住了四天賓館後,澳大利亞的運動員週三還是搬進了奧運村。

Olympic organizers agreed that some buildings were not ready for occupancy after some disagreements between representatives of the Australian Olympic team and the mayor of Rio de Janeiro.

奧運會官方承認,的.確一些建築設施還沒有準備好,因為澳大利亞代表團和里約熱內如市長之間意見不統一。

Eduardo Paes is Rio’s mayor.

愛德瓦爾多.帕耶斯是里約的市長。

Earlier this week, he said that the Australian athletes might feel more comfortable if he placed a kangaroo at the door.

本週早些,他表示如果他佈置袋鼠,澳大利亞的運動員會感覺很舒服。

But by mid-week, the city and the Australian team were on better terms.

但是,本週中旬,奧運村已經為澳大利亞的隊員了提供了較好的條件。

Kitty Chiller is the head of the Australian Olympic delegation. She said the athletes’ village is one of the best she has seen. She also said that the athletes may face other issues with the housing in the village, but “it is just a matter of dealing with them as best we can, in good humor.”

凱蒂是澳大利亞代表團的代表。她説:奧運村是她見過最好的。她也很幽默的表示運動員們可能會遇見其他的住宿問題,但是我們會盡最大的努力去處理他們的。

Chiller and members of the Australian team met with Mayor Paes on Wednesday. She brought him a small kangaroo toy. He presented the Australians with a ceremonial key to the city.

凱蒂和其它成員本週三約見了帕耶斯市長。她給市長準備了一個小袋鼠作為禮物。市長送給凱蒂一枚城市紀念鑰匙。

Paes apologized for his comment about the kangaroo. He told a Brazilian television broadcaster it was “a bad joke.” He also said that he would be cheering for Australia at the Olympic Games, along with Brazil’s team.

帕耶斯對他關於袋鼠的言論表示歉意。他告知巴西廣播電視台,這是一個“糟糕的笑話”。他會為巴西隊吶喊助威,也一樣會為澳大利亞隊吶喊助威的。

ABC, Australia’s public broadcaster, reported that the Australian athletes even took the mayor’s advice. They placed both a stuffed animal kangaroo and an emu by their front door. An emu is a large bird that cannot fly. It is only found in Australia.

ABC(澳大利亞廣播)報道:澳大利亞的運動員已經接受了市長的建議。他們擺放了袋鼠和鴯鶓在他們的前門。鴯鶓是一種不能飛的大型鳥類。它只生活在澳大利亞。

Argentina has also expressed concern about the housing for its athletes. But the Rio Olympic organizers said that 630 people are working all day and all night so the village will be ready for the athletes.

阿根廷也為他們運動員的住宿問題表示了關心。但是里約奧運會官方表示630人不分晝夜的工作,所以奧運村已經為運動員們做好了準備。

The opening ceremony is August 5. But, some soccer games begin earlier, on August 3.

8月5日將舉行開幕式。但是一些足球項目在8月3日開始。

Thomas Bach, the head of the International Olympic Committee, said there are always small problems that must be solved just before the games begin.

托馬斯.巴赫,國際奧運會委員會主席表示仍然有一小問題在奧運會開始之前是必須解決的。

“We always had confidence in Brazil, in the Brazilians, that it will be a fantastic Olympic Games,” he said.

他説:我們對巴西有信心,對巴西人民有信心,這將是一場別開生面的奧運會。

I’m Dan Friedell.

丹.弗裏德爾報道。