網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

《七夕》 賞析

欄目: 校園 / 發佈於: / 人氣:1.73W
《七夕》 賞析1

《七夕》

《七夕》 賞析

別浦今朝暗,羅帷午夜愁。

鵲辭穿線月,花入曝衣樓。

天上分金鏡,人間望玉鈎。

錢塘蘇小小,更值一年秋。

譯文

天河隱隱逢七夕,獨處羅帳半夜愁。

烏鵲離去穿線月,螢火飛入曬衣樓。

牛女雙星合又分,人世情侶望玉鈎。

不見錢塘蘇小小,獨處寂寞又一秋。

註釋

七夕:農曆七月初七夜晚。民間傳説,牛郎織女每年此夜在天河相會。舊俗婦女於是夜在庭院中進行乞巧活動。

浦:水邊。別浦:指天河、銀河。王琦雲:“以其為牛女二星隔絕之地,故謂之曰別浦。”

羅帷:絲制帷幔。戰國楚宋玉《風賦》:“躋於羅帷,經於洞房。”

“鵲辭”句:七夕烏鵲填河成橋,以渡織女。事見應劭《風俗通義》。又七夕婦女結綵縷,穿七孔針,陳瓜果於庭除,以乞巧。事見宗懍《荊楚歲時記》。

花:黎簡校作“螢”。曝(pù)衣樓:皇宮中帝后於七月七日曝衣之處。唐沈佺期《七夕曝衣篇》詩:“宮中擾擾曝衣樓,天上娥娥紅粉席。”

金鏡:圓月。七夕,月未圓,故云“分金鏡”,又借用陳代徐德言與妻子樂昌公主分鏡的故事(《本事詩》),暗喻自己與所眷戀的女子不能團圓。

玉鈎:狀新月、缺月,望月而冀其復圓,寓人間別而重逢意。

蘇小小:南齊時錢塘名妓。《樂府詩集·雜歌謠辭三·〈蘇小小歌〉序》:“《樂府廣題》曰:‘蘇小小,錢塘名倡也。蓋南齊時人。’”這裏指自己曾經歡遇的女郎。

更:《全唐詩》校“一作又”。一秋:即一年。

創作背景

朱自清《李賀年譜》提到此詩,但未詳作年。從內容看,這首五律當是詩人因七夕而懷念所眷戀的女子的抒情之作。據詩人另作《惱公》所述,他們定情之日,正是前一年的七夕。

賞析

“別浦今朝暗,羅帷午夜愁。”一寫天上七夕,牛郎織女相會;一寫人間孤男,夜半悵然懷愁。銀河是牛郎織女一年一度相會後重又分手的地方,因此稱“別浦”。今夜別浦雲水迷茫,星漢閃爍,牛女在鵲橋上還能依相偎珍惜這美好的一瞬,互訴別後一年來的相思深情。雖然匆匆一面,仍不免執手相看淚眼而黯然離去,但他們畢竟是喜得重逢,歡情如舊,悲中有樂。默想自身,一年前此夕定情以後就天各一方,重會無日。此刻已到了夜半,正是牛女情濃時;而詩人則只能悵卧羅帷之中,瞪大了眼,在相思中煎熬,心頭的愁雲越壓越重,何況今後能否再見一面也在未知之天,真是“思牽今夜腸應直”(李賀《秋來》)。相比之下,自己的苦況遠遠超過了牛女。首聯透過對比,賓主分明地對自己的相思苦情作了深一層的刻劃,可謂出手不凡。

“鵲辭穿線月,花入曝衣樓。”一夜容易,但在離人的心裏卻又是那般漫長。新月終於悄悄地掛在天邊,喜鵲搭橋的時限也已到來。鵲羣無可奈何地辭別了銀月照映下的人間穿線乞巧的少女,鼓翅飛離而去。牛女重又陷入痛苦相思歲月之中。天色漸明,拂曉的輕寒,秋花映入詩人的曝衣樓。七夕曝衣,是當時的習俗。“花入曝衣樓”這一悽清的情景,定會勾起詩人對一年前七夕定情的緬懷,曝衣樓或許就是他們定情的場所。本來,詩人長夜不寐,一縷情思時時縈繞着那遠去的戀人;如今七夕剛過,只有秋花輝映於曝衣樓上,當年伊人的倩影卻已渺如黃鶴,杳不可見。這一頷聯借用環境的陪襯和觸景生情的手法,表現出時間的推移和詩人難以為懷的悲愴心情。

“天上分金境,人間望玉鈎。”天已經大亮了,詩人還痴痴地凝望着碧空的半彎缺月,潸然欲涕。月亮本就像一面明鏡,眼下卻只剩下半輪,真成了破鏡。牛郎織女可能都各自拿了一半,苦苦地隔河相望了。然而人間的破鏡卻難能重圓。望着望着,他多麼想借助天上的玉鈎把兩顆破碎的心鈎連到一起,有情人總該重歸於好。頸聯又着想天外,運用浪漫主義的妙筆,給這一幕愛情悲劇渲染上幾絲美麗的光彩,雖然這畢竟屬於幻想。

“錢塘蘇小小,又值一年秋。”幻想終於破滅了,詩人又回到了殘酷的現實中。他日思夜想的戀人,可能是像南齊錢塘蘇小小那樣的名妓。年前一別,刻骨銘心,不覺又到了秋風瑟瑟的季節。別時容易見時難,詩人的遭際竟然比牛女還要不幸。面對茫茫的前景,一陣陣難以言説的隱痛又襲上詩人心頭。這一貌似平談的結尾,藴蓄着無限纏綿的情思,表現出悵恨不盡的意味。

全詩以構思的新奇、抒情的深細以及語言的工整穩貼見勝,與李賀歌詩常見的驚才絕豔、穠麗詭奇多少有些不同。他遣詞造句均是生活中的常語,抒情含而不露,味而愈出。特別是章法構思之妙實足令人折服,全詩從夜半寫到天明,又以牛女的相會映襯自身的孤處,天上人間,融處生哀,充分顯示出作者過人的功力。黎簡《李長吉集評》説:“昌谷於章法每不大理會,然亦有井然者,須細心尋繹始見。”此詩就是一個很好的例證。

《七夕》 賞析2

七月初七一個具有中國特色的本土情人節,在這既温馨而又充滿思念的日子裏,我又開始想你了。可曾記得在你狠心遠去的那個黃昏,看着你漸漸遠去的背影,我的心在忍忍作痛。悲痛欲絕的我跑過去拉住你的手説:“你別走;我愛你!”此刻的語言是如此的蒼白無力,它已無法留住你這顆早已飄遠的心,我呆呆地望着逐漸模糊的你;望着微風輕吻着你的長髮,夕陽沐浴着你的清影,天邊的晚霞裝扮着你的衣服。淚水不知不覺濕潤了雙眼。

從此只能在記憶中尋找和你的點點滴滴,我今生都難以忘記你如流雲般飄進我情感的那瞬間。於是你的音容笑貌佔據我整個世界,也擊碎了我的恬靜與灑脱。千日的思念;萬日的等待,千次的悲痛;萬次的激動,所求的也只是能和你緊緊擁抱的那瞬間。如今沒有你的撐傘;我這顆孤獨的心將永遠走不出這思念的雨季。固執的我常常總會守候在每個日落的黃昏,期待奇蹟的出現。又或奔跑於你走過的那條小徑,希望能尋找到你的背影,然而每次留給我的都只有那心灰意冷的一無收穫。垂喪的我彷彿看到了你那雙動人的大眼睛充滿歌謠,可愚鈍的我連一個音符都讀不懂。但痴情的我依然無怨無悔地為你守候每個黃昏。

在某個風霜很重的早晨我出門,忘記了又或是故意不穿風衣。一個人惶惶地走在潮濕的路上,內心有一種被遺棄的孤獨感,晃晃中我又開始重温過去,重温和你在一起的'悽美過去。這份遺失的過去不是走過某個季節就輕易能夠忘記的。在我眼中你永遠猶如一棵嬌弱的小柳,但遺憾我今生卻無緣守護。假如來生有緣的話;我依然願意繼續今生無法完成的承諾。

七夕之時也是牛郎和織女相會之時,每年我都會為他們的執着相逢而感動得熱淚盈眶。擦乾眼淚後我總會對着擁抱中的牛郎和織女許願,許個稍帶自私的願。其實我也知道這願是我今生都沒機會去實現。為此我常常莫名地恨蒼天;恨他的無情和殘忍。如果我們的相識是天賜良緣的話,那它又為何奪走我們的份呢?在我匆匆的人生中留下此道今生都無法癒合的傷口。但不管怎樣!我仍然無怨無悔地堅持着,(就像地中海的漁夫總是執着地向着飄來仙歌的地方望去!)直到生命回到原點,因為我依然愛你!執迷不悔地愛你!

也許此刻美麗的孔雀正為一年一度的牛郎織女的相逢而忙碌着,讓這一對隔河而對的痴心愛人以解相思之苦,而我卻還在茫茫人海中獨自沉迷。

《七夕》 賞析3

年年七夕今又至,有人惆悵,有人歡喜,七夕自古至今演繹着人神的聖潔愛情,源遠流長,滄桑無比。

幾度秋風涼,星月無光,一個人獨坐陽台花園,爭芳鬥豔的鮮花怡人宛香,凝望長空,思念夫君源源幽長,夏蟬鳴叫,似感淒涼,此時的我,好想拿起電話通向天堂,輕輕暖暖的問一聲,我的夫君你好嗎?在這七夕節日裏,你否也在想我心痛悲傷?

歎!人生無奈,紅塵若夢,緣來如水,緣去如風,煙消雲散,皆為空空!

一千七百二十五天了,時光的流逝,銀河般的光年,依然隔不斷彼此遙遠的思念,情牽意連。縱然浮生漫漫,我們失散了温暖,你那慈祥的容顏,翩翩的風度,氣質的光環,在我的腦海裏時常浮眼簾,如夢如幻。

我們是夫妻,相濡以沫,温馨無限,我們是情人,體貼入微,情意綿綿。我們是紅顏,心有靈犀,共苦同甘,我們又是摯友,相敬如賓,無話不談,好難忘你對我的細心呵護,傾心傾情,難忘你一步三回頭,那甜蜜舒心的微笑,滋潤我心田,如此天天,這一切成為我一生幸福和悲傷的資源。今生有你,紅塵才美。

此時此刻,牛郎織女已在鵲橋幽幽相會,感受着相見的幸福,傾訴思念的苦,而我卻只能眼望蒼穹,滿是淒涼,孤影相伴,亦是酸楚和悲傷,蒼天沒給我們機會,但只想藉此節日,能一夢黃粱,和夫君淚眼相望,訴説衷情,也算如願以償!

《七夕》 賞析4

秋夕

銀燭秋光冷畫屏,

輕羅小扇撲流螢。

天階夜色涼如水,

坐看牽牛織女星。

賞析:

此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。

前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打着飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人説腐草化螢,雖然是不科學的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院裏竟然有流螢飛動,宮女生活的淒涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動作可以想見她的寂寞與無聊。她無事可做,只好以撲螢來消遣她那孤獨的歲月。她用小扇撲打着流螢,一下一下地,似乎想驅趕包圍着她的孤冷與索寞,但這又有什麼用呢?第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象徵意義,扇子本是夏天用來揮風取涼的,秋天就沒用了,所以古詩裏常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃班婕妤為趙飛燕所譖,失寵後住在長信宮,寫了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此説未必可信,但後來詩詞中出現團扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯繫在一起了。如王昌齡的《長信秋詞》:“奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊”,王建的《宮中調笑》:“團扇,團扇,美人病來遮面”,都是如此。杜牧這首詩中的“輕羅小扇”,也象徵着持扇宮女被遺棄的命運。

第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女依舊坐在石階上,仰視着天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳説,織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會一次,有鵲為橋。漢代《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望着牽牛織女,夜深了還不想睡,這是因為牽牛織女的故事觸動了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產生了對於真摯愛情的嚮往。可以説,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。

梅聖俞説:“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外,然後為至矣。”(見《六一詩話》)這兩句話恰好可以説明此詩在藝術上的特點。一、三句寫景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現在讀者眼前。“冷”字,形容詞當動詞用,很有氣氛。“涼如水”的比喻不僅有色感,而且有温度感。二、四兩句寫宮女,含蓄藴藉,很耐人尋味。詩中雖沒有一句抒情的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的複雜感情見於言外,從一個側面反映了封建時代婦女的悲慘命運。

《七夕》 賞析5

(漢)佚名

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖摸素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許。

盈盈一水間,脈脈不得語。

七夕

(五代·後唐)楊璞

未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

七夕

(唐)權德輿

今日雲駢渡鵲橋,應非脈脈與迢迢。

家人竟喜開粧鏡,月下穿針拜九宵。

七夕

(唐)徐凝

一道鵲橋橫渺渺,千聲玉佩過玲玲。

別離還有經年客,悵望不如河鼓星。

鵲橋仙

(宋)秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。

金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!

兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!

七夕醉答君東 (明)湯顯祖

玉名堂開春翠屏,新詞傳唱《牡丹亭》。

傷心拍遍無人會,自掐檀痕教小伶。

韓莊閘舟中七夕

(清)姚燮

木蘭槳子藕花鄉,唱罷廳紅晚氣涼。

煙外柳絲湖外水,山眉澹碧月眉黃。

鵲橋仙

(宋)秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。

金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!

兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!

七夕

唐·羅隱

絡角星河菡萏天,一家歡笑設紅筵。

應傾謝女珠璣篋,盡寫檀郎錦繡篇。

香帳簇成排窈窕,金針穿罷拜嬋娟。

銅壺漏報天將曉,惆悵佳期又一年。

鷓鴣天 七夕

宋 晏幾道

當日佳期鵲誤傳,至今猶作斷腸仙。橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。

歡盡夜,別經年,別多歡少奈何天。情知此會無長計,咫尺涼蟾亦未圓。

宋 柳永

炎光初謝,過暮雨芳塵輕灑。乍露冷風清庭户爽,天如水,玉鈎遙掛。應是星娥嗟久阻,敍舊約飆輪欲駕。極目處微雲暗度,耿耿銀河高瀉。

閒雅!須知此景,古今無價。運巧思穿針樓上女,抬粉面雲鬢相亞。鈿合金釵私語處,算誰在迴廊影下?願天上人間,佔得歡娛,年年今夜。

七夕醉答君東 (明)湯顯祖

玉名堂開春翠屏,新詞傳唱《牡丹亭》。

傷心拍遍無人會,自掐檀痕教小伶。

韓莊閘舟中七夕

(清)姚燮

木蘭槳子藕花鄉,唱罷廳紅晚氣涼。

煙外柳絲湖外水,山眉澹碧月眉黃。

古詩十九首之一

(漢)佚名

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖摸素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許。

盈盈一水間,脈脈不得語。

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮?

【年代】:現當代

【作者】:柔昆

【作品】:集句詠七夕

相思欲寫相思意,

相思淚滴相思字。

眉間心上,

脈脈此情誰寄?

鴛鴦帳裏鴛鴦被,

鴛鴦枕上鴛鴦睡。

天上人間,

幽幽此恨誰知。

【年代】:元

【作者】:喬吉

【作品】:折桂令"七夕贈歌者

【內容】:

崔徽休寫丹青,

雨弱雲嬌,水秀山明。

箸點歌脣,葱枝纖手,好個卿卿。 水灑不着春粧整整,

風吹的倒玉立亭亭,

淺醉微醒,誰伴雲屏?

今夜新涼,卧看雙星。

【年代】:南宋

【作者】:朱淑真

【作品】:鵲橋仙

【內容】:七夕

巧雲粧晚,西風罷暑,小雨翻空月墜。 牽牛織女幾經秋,尚多少、離腸恨淚。 微涼入袂,幽歡生座,天上人間滿意。 何如暮暮與朝朝,更改卻、年年歲歲。

【年代】:宋

【作者】:楊樸

【 題 】:七夕

【內容】:

未會牽牛意若何,須邀織女織金梭。 年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

【年代】:北宋

【作者】:李清照

【作品】:行香子

【內容】:七夕

草際鳴蛩,

驚落梧桐,

正人間、天上愁濃。

雲階月地,

關鎖千重。

縱浮槎來,

浮槎去,

不相逢。

星橋鵲駕,

經年才見,

《七夕》 賞析6

懶浴新涼睡早。雪靨酒紅微笑。倚樓起把繡針小。月冷波光夢覺。

怕聞井葉西風到。恨多少。粉河不語墮秋曉。雲雨人間未了。

譯文

⑴秋蕊香:詞牌名。雙調,四十八字,上下片各四句四仄韻。以《清真詞》為定格。

⑵微:一本作“侵”。

⑶波光:一本作“秋波”。

賞析/鑑賞

上片夢境也。“懶浴”兩句。此言詞人在“七夕”這天晚上,因為秋熱,所以在懶洋洋地沐浴之後,趁着涼爽的身子,靜恰恰地卧在園中的眠牀上。朦朧中詞人漸漸地進入到夢境裏。在睡夢中,他彷彿見到牛郎織女相依在天河邊,正在喁喁情話。因為這是一年一度的相會,所以他們要説的事必定是很多,而且兩個人還在搶着説笑。詞人似乎還見到織女那白皙的臉龐上,已經講得飛起了醉酒般的興奮的紅雲,並且始終顯露出微微的笑容。因為“相見時難”,所以連天上神仙也在珍惜這一寶貴的時刻。“倚樓”一句,言地上乞巧。詞人在夢中又把他的視線掃到繡樓上那些“乞巧”女子身上。只見她們傍樓倚欄,就着皎潔的月光,細心地想將絲線穿過那小小的繡針孔,並希望一舉成功,求得巧心。“月冷”一句,點明夢境。夜色已深,月光明亮,室外漸漸開始轉涼,詞人一覺從夢中驚醒,才知前事都是身在夢境之中。

“怕聞”三句,言自己在這個靜寂的秋夜裏,孤零零的一個人特別怕聽到那風掃落葉的簌簌聲。風掃落葉,既是煞風景,又是人事衰敗的象徵,所以詞人“怕聞井葉西風到”,是因為由此引起他對孤獨處境的幾多怨與恨。然而詞人仰望空中由米粒似的星星組成的天河,想到此時牛郎織女相見默默,一片深情盡在不言之中。但兩個人雖然情深似海,卻還是改變不了拂曉分手這個殘酷而痛苦的事實。所以詞人感此,又為天上這對神仙夫婦代打起抱不平,而深感憤恨。“雲雨”一句,承上聯想。言天上的神仙夫婦僅只有一年一度的相聚,那還不如人世間的男歡女愛,恩愛不絕來得現實。下片由“七夕”神話傳説而引伸發揮開去。

《七夕》 賞析7

雲水流,煙水流。流滿蒼穹漫九州,盈盈幾許愁?

望悠悠,夢悠悠。夢裏如春醒是秋,鵲橋難久留。

注一:此調為正格體。其下四體皆為變體,格律略有不同。

曦風吹,晚風吹。千里星河吹不歸,相思傾訴誰?

鵲橋分,鵲橋偎。一夜衷腸凝喜悲,生涯聚幾回?

注二:此體下片起句不用韻。

山河遙,山河遙。一抹離愁卷晚潮,樓空聽玉簫。

山河遙,山河遙。淚浸雲箋細雨飄,世間期鵲橋。

注三:此體上下片起二句皆為疊上片起句。

人未雙,歲月長。空對蒼穹排雁行,低頭獨泛觴。

波湯湯,路茫茫。遺誤佳期欲斷腸,飛紅飲夕陽。

注四:此體上下片起二句不作疊韻。

夜無聲,月無聲。一枕相思難夢成,清輝流五更。

故園西,旅人東。縱是天涯鵲橋逢,離懷誰釋融?

注五:此體下片另換平韻,起句不入韻。

《七夕》 賞析8

 《折桂令·七夕贈歌者(二)》原文

黃四娘沽酒當壚,一片青旗,一曲驪珠。

滴露和雲,添花補柳,梳洗工夫。

無半點閒愁去處,問三生醉夢何如。

笑倩誰扶,又被春纖,攪住吟須。

《折桂令·七夕贈歌者(二)》註解

黃四娘:美女的泛稱。

當壚:古時酒店壘土為台,安放酒甕,賣酒人在土台旁,叫當壚。

青旗:指酒招子、酒幌子。

驪珠:傳説中的珍珠,出自驪龍頷下。此處用以形容歌聲動人如珠圓玉潤。

三生醉夢:指深深地進入沉醉的夢鄉。

倩:請。

春纖:女子細長的手指。

吟須:新人的鬍鬚。此作者自指。攪住吟須,指女子向作者索要贈詩。

《折桂令·七夕贈歌者(二)》譯文

黃四娘在壚邊賣酒,一片青旗迎風飄展,一曲清歌玉潤珠圓。滴滴清露和着烏雲般的黑髮,添上鮮花補上細柳,細細地梳洗打扮,沒有半點苦悶愁煩,請問作了怎樣的醉夢,請誰笑着相扶?又被纖纖玉手,攪着嘴上鬍鬚。

 《折桂令·七夕贈歌者(二)》作者簡介

喬吉(1280?~1345) 元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。太原人,流寓杭州。鍾嗣成在《錄鬼簿》中説他“美姿容,善詞章,以威嚴自飭,人敬畏之”,又作弔詞雲:“平生湖海少知音,幾曲宮商大用心。百年光景還爭甚?空贏得,雪鬢侵,跨仙禽,路繞雲深。”從中大略可見他的為人。劇作存目十一,有《杜牧之詩酒揚州夢》、《李太白匹配金錢記》、《玉簫女兩世姻緣》三種傳世。

《七夕》 賞析9

今夜我又踏上你夢的停泊

在這個被淚水潤透的夜晚

在這個你我要相逢的時刻

在那雲水間鵲橋被搭起的瞬間

我向着廣闊浩渺的銀河吆喝

我來了,我夢中的白鴿

雖然今夜依然下着雨

雖然今夜看不到那美麗的星河

雖然你我都不在年青

可我心卻像那奔騰的江河

千年的風雨呵

又怎能熄滅我心燃起的火

我一路向您狂奔而去

雖然前方隔着浩渺的煙波

雖然相逢卻是遠離的一刻

我還是來了,我夢中的白鴿

這千年的風雨呵

七夕,是你我心中一首永恆的離歌

今夜我又踏上你夢的停泊

在這個被淚水潤透的夜晚

我來了,我夢中的白鴿

《七夕》 賞析10

鵲橋仙·七夕宋代:蘇軾

緱山仙子,高清雲渺,不學痴牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人慾去。

客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨。相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處?

譯文

緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。

聽説黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶着天風海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別後誰知道各自向何方?

註釋

①鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。

②緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。

③雲渺(miǎo):高遠貌。

④痴(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這裏不僅限於指牛郎織女,而是代指痴迷於俗世的芸芸眾生。

⑤鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。

⑥時人:當時看到王子喬登仙而去的人們。

⑦槎(chá):竹筏。

⑧銀河:天河。

⑨尚(shàng):還。

⑩前緣:前世的因緣。

賞析

這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。

上片落筆先寫陳令舉之風度,他高情雲渺,如侯家人於緱氏山頭的王子晉在風簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣痴心於兒女之情。

下片想象友人乘坐的船隻來到銀河之中,當他回到人間時,就挾帶着天上的天風海雨。接着他評價二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當天風海雨飄飄散去之後,友人也將隨風飄去。

寫送別,一般人都會徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨遊天界銀河,如陸游所説“曲終覺天風海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語”之類的柔情悽景,而詞人筆下那天風海雨之勢,正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風海雨,便是他豪放詞風形象性的説明。

Tags:賞析 七夕