網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

《夜遊宮·人去西樓雁杳》原文及賞析

欄目: 校園 / 發佈於: / 人氣:2.78W

《夜遊宮·人去西樓雁杳》全詞語言質樸清新,構思巧妙,把心中無盡的哀愁寄託在織機上,僅用白描的手法,就將詞人對伊人的相思之情表現得淋漓盡致。下面我們一起來看看吧!

《夜遊宮·人去西樓雁杳》原文及賞析

《夜遊宮·人去西樓雁杳》原文

宋代:吳文英

人去西樓雁杳。敍別夢、揚州一覺。雲澹星疏楚山曉。聽啼烏,立河橋,話未了。

雨外蛩聲早。細織就、霜絲多少。説與蕭娘未知道。向長安,對秋燈,幾人老。

譯文及註釋

譯文

人離去後西樓就變得空空如也,鴻雁也早已經飛往遠方而渺無蹤影。與舊日朋友暢敍別離之情也只能在那虛幻的夢境。我和你站立在河橋上,傾述着分別以後的彼此的相思與深情。話還沒有説完,卻被窗外鳥兒的啼聲驚醒了。只見外面雲淡星稀,天才剛剛拂曉,楚山迷濛不清。

秋雨淅淅瀝瀝地下個不停,夾雜着蟋蟀的哀鳴,彷彿織布機梭在來往穿行,織出了我那如同繁星般的滿頭白髮。這種悽清艱苦的境況,即使我告訴伊人,恐怕也難以體會到我現在的心情。我遙望京師,獨自一人對着一盞熒熒秋燈,怎能不百愁俱生,那絲絲白髮,怎能不再添幾莖?

註釋

夜遊宮:詞牌名,調見毛滂《東堂詞》,賀鑄詞有“可憐許彩雲飄泊”句,故又名“念彩雲”。又因有“江北江南新念別”句,亦名“新念別”。雙調,五十七字,上下片各六句四仄韻。此詞上、下片末後三個三字句。

杳:遠得看不見蹤影。

揚州一覺:化用杜牧《遣懷》。十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名句意。

蛩(qióng):蟋蟀。

霜絲:指白髮。

蕭娘:雖是對女子的泛稱,但習慣上又多指姬妾藝妓之類的'心上人。未知道:即未必能夠想象得到。

秋燈:秋夜的燈。幾:多麼,感歎副詞。幾人老,“人幾老”的倒裝。

賞析

此詞是記夢懷人之作。上片寫夢中所見,虛處實寫,頗有情致。下片寫夢後的相思,詞清調苦。

上片開頭三句所寫是夢境,並點出夢中敍別,因此可以理解為是過去情景的再現,虛實相映,情景交融。前三句説伊人離開後杳無音訊,想和她一敍心中思念之情也不能,只能在夢裏才能見到她。“揚州一覺”,暗示與十年歡愛永訣。“敍別夢”三字既承接上面的回憶,又統領下面對現實情況的描寫。遙想當年,詞人與伊人情深意切,卻西樓永訣,十年後想起來心中難免生起重重悲傷。夢境本來就令人哀傷,而在夢中敍夢,更是悲上加悲,悲傷至極。“雲淡”四句具體描寫夢中的情景。他與伊人仍然是在西樓相會,當時是雲淡星稀的楚山拂曉,他們在河橋邊相依相偎,説不盡的情,道不盡的愛。話還沒有説完,烏鴉就聲聲哀鳴,催促他們離開,於是他們佇立在河橋上,依依不捨,執手相看淚眼,久久不肯分開。

下片寫夢醒後的離愁,纏綿悱惻,真摯感人。前三句寫醒後聽見屋外下着瀟瀟的秋雨,其中還夾雜着蟋蟀的哀鳴。這裏,詞人把蟋蟀的叫聲比喻成織布機的穿梭聲,將自己綿綿的情思巧妙地表現出來。可是這種哀愁卻找不到人來傾訴。“蕭娘”是詞人遠在杭州的姬妾,他借蟋蟀的哀鳴把自己的心聲轉告給姬妾。他們遠隔千里,至於詞人到底生出了多少霜發,她當然不可能知道了。這是詞人的想象,是不真實的。最後“向長安”三句,寫詞人遙望着姬妾所在的杭州,獨自對着昏暗的秋燈,黯然傷神,點明自己思念的對象便是杭州姬妾。下片着重寫自己的孤獨和希望渲泄的渴求,大有“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”的感慨。

此詞以衰老的憂愁作結,將詞人的相思之情渲染得淋漓盡致,這是全詞的特色之所在。