網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 致詞

英語經典結婚誓詞

欄目: 致詞 / 發佈於: / 人氣:2.84W

I,[Groom's name],take you [brede's name],to be my wife,my partner in life and my one true love。

英語經典結婚誓詞

I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever。 I will trust you and honor you。

I will laugh with you and cry with you。

I will love you faithfully。

Through the best and the worst,

浪漫婚禮誓詞

Through the difficult and the easy。

What may come I will always be there。

As I have given you my hand to hold。

So I give you my life to keep。

So help me God。

I,[brede's name],take you [Groom's name],to be my husband,my partner in life and my one true love。

I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever。 I will trust you and honor you。

I will laugh with you and cry with you。

I will love you faithfully。

Through the best and the worst,

Through the difficult and the easy。

What may come I will always be there。

As I have given you my hand to hold。

So I give you my life to keep。

So help me God。

In unison

Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,

and where you stay I will stay。

Your people will be my people,

and your God will be my God。

And where you die,I will die and there I will be buried。

May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me。

I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife, to love him/her and cherish him/her, for better or worse,for poorer and richer。

英語經典結婚誓詞 [篇2]

牧師:各位來賓,我們今天歡聚在這裏,一起來參加劉德華先生和朱麗倩小姐的婚禮。 婚姻是愛情和相互信任的昇華。它不僅需要雙方一生一世的相愛,更需要一生一世的相互信賴。

今天劉德華先生和朱麗倩小姐將在這裏向大家莊嚴宣告他們向對方的愛情和信任的承諾。

牧師:劉德華先生和朱麗倩小姐,現在請你們向在座的來賓宣告你們結婚的心願。

牧師:劉德華,你是否願意娶朱麗倩,作為你的妻子?無論是順境或逆境,富裕或貧窮,健康或疾病,

快樂或憂愁,你都將毫無保留地愛她,對她忠誠,直到永遠嗎?

新郎:我願意。

牧師:朱麗倩,你是否願意嫁給劉德華,讓他作為你的丈夫,無論是順境或逆境,富裕或貧窮,健康或疾

病,快樂或憂愁,你都將毫無保留地愛他,對他忠誠,直到永遠嗎?

新娘:我願意。

牧師:劉德華先生和朱麗倩小姐,請你們面向對方,握住對方的雙手,作為妻子和丈夫向對方宣告誓言。

牧師:劉德華先生,請跟我説。我劉德華全心全意娶你做我的妻子,無論是順境或逆境,富裕或貧窮,健康

或疾病,快樂或憂愁,我都將毫無保留地愛你,我將努力去理解你,完完全全信任你。我們將成為一

個整體,互為彼此的一部分,我們將一起面對人生的一切,去分享我們的幸福,作為平等的忠實伴

侶,度過今生。

牧師:朱麗倩小姐請跟我重複。我全心全意嫁給你作為你的妻子,無論是順境或逆境,富裕或貧窮,健康或

疾病,快樂或憂愁,我都將毫無保留的愛你,我將努力去理解你,完完全全信任你,我們將成為一個

整體,互為彼此的一部分,我們將一起面對人生的一切,去分享我們的幸福,作為平等的忠實伴侶,度過今生。

牧師:這裏現在有兩枚戒指,它們是婚姻的象徵,它們完美的圓環代表着生命與愛,象徵永恆的愛情。

牧師:現在請劉德華先生把戒指戴在新娘的手上。

牧師:劉德華先生,請跟我重複,你是我的生命,我的愛,我的摯友。我今天娶你為妻,這個戒指將永遠印

證我對你的摯愛和我今天對你的莊嚴承諾。

牧師:現在請朱麗倩小姐把戒指戴在新郎的手上。

牧師:朱麗倩小姐,請跟我重複,你是我的生命,我的愛,我的摯友。我今天嫁你為妻,這枚戒指將永遠印

證我對你的摯愛和我今天對你的莊嚴承諾。

牧師:現在,劉德華先生,你可以親吻你的新娘了。

牧師:從今以後,你不再被濕冷雨水所淋,因為你們彼此成為遮蔽的保障。

從今以後,你不再覺得寒冷,因為你們互相温暖彼此的心靈。

從今以後,不再有孤單寂寞。

從今以後,你們仍然是兩個人,但只有一個生命。 唯願你們的日子,天天美好直到地久天長。

牧師:現在請允許我向大家介紹:這是劉德華先生及他的夫人朱麗倩女士,讓我們一起為他們祝福。

牧師:婚禮儀式禮成,請新人退場。

英語經典結婚誓詞 [篇3]

威廉王子與凱特的結婚誓詞,中英文完整版:

Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? 大主教:William Arthur Philip Louis,根據上帝神聖的旨意,你是否願與這名女子締結婚姻關係,共同生活?

Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?

有生之年,你是否會愛她、安慰她、尊重她保護她,不論健康還是疾苦,是否願意捨棄一切,永遠對她忠誠?

He answers: I will.

威廉:我願意。

Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded

husband, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live?

大主教:Catherine Elizabeth,根據上帝神聖的旨意,你是否願與這名男子締結婚姻關係,共同生活?有生之年,你是否會愛他、安慰他、尊重他、保護他,不論健康還是疾苦,是否願意捨棄一切,永遠對他忠誠?

She answers: I will.

凱特:我願意。

The Archbishop continues: Who giveth this woman to be married to this man? 大主教:有誰反對這兩位的結合?

The Archbishop receives Catherine from her father's hand. Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop: I, William Arthur Philip Louis, take thee,

Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for

better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.

大主教遲凱特的右手,威廉跟隨大主教説出結婚誓言:我,William Arthur Philip Louis,將娶你Catherine Elizabeth為我的合法妻子,從今以後,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛你並珍惜你,直到死亡將我們分開。在上帝面前,我向你發誓。

They loose hands. Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the

Archbishop: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.

凱特牽着威廉的右手,跟隨大主教説出結婚誓言:我,Catherine Elizabeth,將嫁你William Arthur Philip Louis為妻,從今以後,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛你並珍惜你,直到死亡將我們分開。在上帝面前,我向你發誓。

They loose hands. The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end. Through Jesus Christ our Lord. Amen.

大主教:上帝保佑這枚戒指,保佑贈予戒指的人和接受戒指的人將對彼此忠誠,永遠相愛,直到生命結束。

Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand. Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed; with my body I thee honour; and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

威廉為凱特戴上戒指:以聖父、聖子、聖靈之名,我將娶你、賜你榮耀,與你分享我的財富,阿門。

The congregation remains standing as the couple kneels. The Archbishop says: Let us pray. O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman,

whom we bless in thy name; that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge; and may ever remain in perfect love and peace together, and live according to thy laws; through Jesus Christ our Lord. Amen.

大主教:永恆的上帝、造物者和萬物的守衞者,他賜予我們高貴的精神,他享有永恆的生命,將庇佑這對新人。他們將履行自己i的誓言,這枚戒指將作為見證,永居於和平安樂之中,跟隨上帝的旨意。阿門。

The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder.

大主教將凱特和威廉的手放在一起:願上帝使之結合的兩個人,永遠不會被人分開。

The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have

declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands; I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

大主教:鑑於威廉與凱特已經同意締結婚姻,並且已經交換誓言和戒指,我現在以聖父、聖子、聖靈之名,宣佈他們正式結為夫婦,阿門。

The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favour look upon you; and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world to come ye may have life everlasting. Amen.

大主教:聖父聖子聖靈將保佑你們,賜你們以恩惠和心靈上的

----威廉王子與凱特的結婚誓詞,中英文完整版

I Eric,ta With this hand,

I will lift your sorrows.

Your cup will never empty,

for I will be your wine.

With this candle,

I'll light your way in darkness.

With this ring,

I ask you to be mine.

用這隻手...我將帶你走出憂傷困苦

你的杯永不幹涸...因為我將是你生命源泉之酒

用這蠟燭...我在黑暗中照亮你的生命

用這戒指...你願做我的妻子嗎?

----《殭屍新娘》

Edward和Bella的結婚誓詞

Edward : I Edward you,Bella have

and to hold.

Bella : For better or for worse.

Edward : For richer or for poorer.

Bella : In sickness and in health.

Edward : To love.

Bella : To long as we both shall live.

Edward : I do.

Bella : I do.

Edward : I love you.

Bella : I love you.

愛德華:我,愛德華庫倫與你,貝拉史旺,無論天堂與地獄,無論好或壞

貝拉:無論好或壞

愛德華:富有或貧窮

貝拉:健康或疾病

愛德華:去愛

貝拉:去珍惜,不論我們會活多久

愛德華:我願意

貝拉:我願意

愛德華:我愛你

貝拉:我也愛你

----《暮光之城4-破曉》

Love is always patient and kind. It is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. Love takes no pleasure in other people’s sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes.

“愛要有忍耐和仁慈,永遠沒有妒嫉。有愛,就永遠不要自負、不要無禮和自私、不要侵犯和憤怒。愛使你不會因別人的過失而不愉快,但會因為真-相而喜悦。無論發生什麼,要一直準備着去原諒,去信任,去希望,去忍耐……”

---《初戀的回憶》

Unknown Legend

by Neil Young

She used to work in a diner

Never saw a woman look finer

I used to order just to watch

her float across the floor

She grew up in a small town

Never put her roots down

Daddy always kept movin',

so she did too.

Somewhere on a desert highway

She rides a Harley-Davidson

Her long blonde hair

flyin' in the wind

She's been runnin' half her life

The chrome and steel she rides

Collidin' with

the very air she breathes

The air she breathes.

You know it ain't easy

You got to hold on

She was an unknown legend

in her time

Now she's dressin' two kids

Lookin' for a magic kiss

She gets the far-away look

in her eyes.

Somewhere on a desert highway

She rides a Harley-Davidson

Her long blonde hair

flyin' in the wind

She's been runnin' half her life

The chrome and steel she rides

Collidin' with the very

air she breathes

The air she breathes.

-----《瑞秋的婚禮》

ke you Faye to be my wife,my partner in life and my true love.

I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. I will trust you and honor you.

I will laugh with you and cry with you.

I will love you faithfully.

Through the best and the worst,

Through the difficult and the easy.

What may come I will always be there.

As I have given you my hand to hold.

So I give you my life to keep.

So help me God.

Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,and where you stay I will stay.

Your people will be my people,and your God will be my God.

And where you die,I will die and there I will be buried.

May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.

--------《且行且安》

英語經典結婚誓詞 [篇4]

最經典結婚誓詞 超實用

結婚誓詞,是婚禮上非常重要的部分。一份美好的結婚誓詞,是最能照應兩個人最真摯的心的鏡子,能讓人明白責任在肩,明白這一次婚姻的結合,是百年修得同船渡,千年修得共枕眠般的緣分。一份珍貴的誓言,能讓你在婚姻的開始勾畫出最美的藍圖;在婚姻的困境中勇往直前;在年老後能有誓言實現的暢然。

一、西方版基-督教誓詞——最經典

教堂結婚誓詞十分的莊重神聖,那份震撼心靈的感動,至今依然很多人喜歡。下面便是教堂結婚誓詞的中文標準版本:

西方結婚誓詞第一部分:詢問真心

我要分別問兩人同樣的一個問題,這是一個很長的問題,請在聽完後才回答:

XXX,你是否願意娶XXX為妻,按照聖經的教訓與他同住,在神面前和她結為一體,愛她、安慰她、尊重她、保護他,像你愛自己一樣。不論她生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於她,直到離開世界?

XXX,你是否願意嫁XXX為妻,按照聖經的教訓與他同住,在神面前和他結為一體,愛他、安慰他、尊重他、保護他,像你愛自己一樣。不論他生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於他,直到離開世界?

西方結婚誓詞第二部分:交換戒指

現在要交換戒指,作為結婚的信物。

戒指是金的,表示你們要把自己最珍貴的愛,像最珍貴的禮物交給對方。

黃金永不生鏽、永不退色,代表你們的愛持久到永遠。是圓的,代表毫無保留、有始無終、永不破裂。

XXX,請你一句一句跟著我説:

這是我給你的結婚信物,我要娶你、愛你、保護你。無論貧窮富足、無論環境好壞、無論生病健康,我都是你忠實的丈夫。

XXX,請你一句一句跟著我説:

這是我給你的結婚信物,我要嫁給你、愛你、保護你。無論貧窮富足、無論環境好壞、無論生病健康,我都是你忠實的妻子。

中公時尚婚禮學院

中公時尚婚禮學院

西方結婚誓詞第三部分:立下誓言

請你們兩個人都一同跟著我説:

你往那裏去,我也往那裏去。你在那裏住宿,我也在那裏住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。

根據神聖經給我們權柄,我宣佈你們為夫婦。神所配合的,人不可分開。

二、情話版結婚誓詞——最甜蜜

那些綿綿情話、真情告白誓言,哪一個不是感人催淚彈?讓你的愛人,將對你的愛用最濃情的話告訴你,那甜蜜的滋味,一定會變成最甜蜜的蜜糖,甜透你,温暖他。

新郎

XXX我愛你。今天是一個特別的日子。長久以來,你是我的夢想,也是我禱告的內容,如今我的夢已經實現,上帝也親自垂聽了我的禱告。在這個特別的日子,XXX,你不單是我的喜樂,也是我頭上的冠冕。我感謝耶穌,讓我有這樣的榮幸與你白頭偕老。我謝謝你,願意接納我的愛。願我們的未來,如同上帝的應許,永遠光輝燦爛,從今以後,我將照顧你、尊敬你、保護你。我將我的生命交給你,XXX我的朋友、我的愛人。今日,我將自己交給你。

新娘

XXX我愛你,也知道你愛我。我全然信賴上帝揀選你做我的丈夫。這是我的'禱告,也是我的渴望,你將發現,我就是上帝特別安排來幫助你的,因為對你的信賴,我願意順服你,就如同我順服主一般。因此,XXX我承諾成為順服你、對你忠實並且愛你的妻子。你往哪裏去,我也往那裏去;你在哪裏住宿,我也在那裏住宿;你的國就是我的國,你的神就是我的神。

三、現代版可愛誓詞——最幽默

越來越多的80後小夫妻在自己的婚禮上選擇自己DIY的結婚誓詞,幽默版可是大熱哦!可以讓氛圍輕鬆歡快,讓新人的個人魅力盡顯,讓聽眾,能在你幽默的誓詞中,看到你最實在、最浪漫、最真摯的感情流露。

各位父老鄉親,今天,是我和妻子新婚大喜的日子,歷經了幾年你追我趕的辛苦,今天的結合真是來之不易。所以,為了牢記這個美好時刻,珍惜這段美好姻緣,讓老婆的家人放心,也讓各位親朋好友放心,現在宣誓為據:

中公時尚婚禮學院

中公時尚婚禮學院

第一,堅持老婆的絕對領導。家裏老婆永遠是第一位,孩子第二位,小狗第三位,我第四位。

第二,認真執行“四子”原則,對老婆像孫子,對岳母像孝子,吃飯像蚊子,幹活像驢子。

第三,愛護老婆,做文明丈夫,做到“打不還手,罵不還口,笑臉迎送冷麪孔。”

第四,誠心接受老婆感情上的獨裁,“不要和陌生人説話”,尤其不能跟陌生女人説話。當然,問路的老太太除外。

第五,堅持工資獎金全部上繳制度。不塗改工資條,不在衣櫃裏藏錢。不過,每月可以申請領取500元零花(日元)。

第六,積極響應“六蛋”號召。只能看老婆的臉蛋,出門前要吻臉蛋,睡覺要貼着臉蛋。老了,決不能喊她“變蛋”,老婆罵“混蛋”,我就是“軟蛋”。

四、民政部版結婚誓詞——最中國

民政部順應潮流,推出了四種結婚誓詞作為推薦。比較之下,第四種版本是最受歡迎的,與西方的經典結婚誓詞頗為相似:

頒證員:我是×××民政局頒證員×××,很高興能為二位頒發結婚證。今天是個神聖的日子,請二位鄭重回答我的問題:請問你們是自願結婚嗎?(雙方回答)

頒證員:請二位面對莊嚴的國旗和國徽,一起宣讀《結婚誓言》。

雙方宣讀:《結婚誓言》

我們自願結為夫妻,從今天開始,我們將共同肩負起婚姻賦予我們的責任和義務:上孝父母,下教子女,互敬互愛,互信互勉,互諒互讓,相濡以沫,鍾愛一生!

今後,無論順境還是逆境,無論富有還是貧窮,無論健康還是疾病,無論青春還是年老,我們都風雨同舟,患難與共,同甘共苦,成為終生的伴侶!我們要堅守今天的誓言,我們一定能夠堅守今天的誓言。

中公時尚婚禮學院