網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 英語 > 商務英語

2016年商務英語考試複習講義

欄目: 商務英語 / 發佈於: / 人氣:8.47K

閲讀英語材料是閲讀英語文章和做英語閲讀理解題必做的一步,本文將給大家介紹四種閲讀方法,並且對這四種方法的運用進行了分析,希望可以幫助到參加2016年商務英語考試的考生們。

2016年商務英語考試複習講義

  1.快速泛讀(fast extensive reading)

平時要養成快速泛讀的習慣。這裏講的泛讀是指廣泛閲讀大量涉及不同領域的書籍,要求讀得快、理解和掌握書中的主要內容就可以了。要確定一個明確的讀書定額,定額要結合自己的實際,切實可行,可多可少。例如每天讀20頁,一個學期以18周計算,就可以讀21本中等厚度的書(每本書約120頁)。

  2.計時閲讀(timed reading)

課餘要養成計時閲讀的習慣。計時閲讀每次進行5~10分鐘即可,不宜太長。因為計時快速閲讀,精力高度集中,時間一長,容易疲勞,精力分散反而乏味。閲讀時先記下“起讀時間”(starting time),閲讀完畢,記下“止讀時間”(finishing time),即可計算出本次閲讀速度。隨手記下,長期堅持,必定收到明顯效果。

  3.略讀(skimming)?

略讀又稱跳讀(reading and skipping)或瀏覽(glancing),是一種專門的,非常實用的快速閲讀技能。所謂略讀,是指以儘可能快的速讀閲讀,如同從飛機上鳥瞰地面上的明顯標誌一樣,迅速獲取文章大意或中心思想。換句話説,略讀是要求讀者有選擇地進行閲讀,可跳過某些細節,以求抓住文章的大概,從而加快閲讀速度。據統計,訓練有素的略讀者的閲讀速度可以達到每分鐘3000到4000個詞。

閲讀時,先把文章粗略地瀏覽一下,看看文章中是否有自己工作和學習所需要的或自己感興趣的資料和信息,然後確定這篇文章是否值得細讀。在查找資料時,如果沒有充分時間,而又不需要高度理解時,就可以運用略讀技巧。“不需要高度理解”並非指略讀時理解水平可以很低,而是説略低於一般閲讀速度所取得的理解水平是允許的。??

一般閲讀的目標是在保持一般閲讀速度的條件下,獲得儘可能高的理解水平,通常達到70%或80%.略讀時,理解水平略低一些是預料之中的事,平均理解率達50%或60%就可以了。

  略讀有下列四個特點:

(1)以極快的速度閲讀大量的材料,尋找字面上或事實上的主要信息和少量的闡述信息。

(2)可以跳過某個部分或某些部分不讀。

(3)理解水平可以稍低一些,但也不能太低。

(4)根據文章的難易程度和達到的目的,不斷靈活地調整閲讀速度。

略讀可以運用下列技巧:

(1)要利用印刷細節(typographicaldetails),如書或文章的標題、副標題、小標題、斜體詞、黑體詞、腳註、標點符號等,對書和文章進行預測略讀(previewskimming)。預測略讀要了解作者的思路、文章方式(模式),以便把握大意,有關的細節及其相互關係。

(2)以一般閲讀速度(200~250wpm),閲讀文章開頭的一、二段,力求抓住文章大意,背景情況,作者的文章風格,口吻或語氣等。

(3)閲讀段落的主題句和結論句。抓住主題句就掌握了段落大意,然後略去細節不讀,以求得略讀速度。

(4)注意轉折詞和序列詞。轉折詞如however,moreover,inaddition等;序列詞firstly,secondly等。

(5)若無需要,不必閲讀細節。

市場 Market

買方預期景氣即將復甦,打算抓住此一契機,與製造廠商聯手出擊,開創市場新天地。

英文正文

A: We feel the market will soon be on the upgrade, and it’s time to work together on this new product.

B: I think we all agree that there will be a market boom soon. If we plan ahead, we shall beat our competitors.

A: Yes. When people start spending the money they saved during the market slump, we’ll do well.

B: We’re ready to put a lot of money into making the product. Are you going to invest in marketing to develop the market for it?

A: Yes. Our company is not making much money now, but we know if we spend money to develop the market for this product, future profits will be good.

B: It’s a feature of the market that people start to buy things only when they are sure the market is getting better.

中文翻譯

A: 我們覺得市場的行情很快就會上揚。現在合作推出新產品,正是時候。

B: 我想我們都同意,市場景氣很快會好起來;如果我們提早計劃,就可凌駕其它競爭者了。

A: 沒錯。等到顧客開始花他們在不景氣時所省下的錢時,我們就發了。

B: 我們已經準備了一大筆錢來製造新產品。貴公司是否也要投資這個產品的行銷,一起開發市場?

A: 是的。我們公司現在雖然不是很賺錢,可是我們知道,如果我們投資開發這項產品的市場,未來的利潤將會看好。

B: 這是市場的特色:也就是説大家非得確定市場會好轉,才會開始買東西。

短語解説

the market is on the upgrade 市場看漲

"upgrade",‘上揚、提升’;"up"在此有‘向上’的意思。市場看漲表示經濟復甦,市價逐漸向上揚升,而商品交易亦日趨活絡。與之相反者為"The market is off (down)."(市場下滑)和"The market is on a downward trend."。

market boom 市場繁榮;市場景氣

"boom"‘繁榮;興盛之意’。"market boom"是指因商品的需求增加,帶動工業的生產,使得市場上的交易活動熱烈。與"strong market"類似。

develop a market 開發新市場;拓展市場

這個用語的基本意義是指,為一項全新推出或既有的產品尋求銷售對象或通路。若針對全新產品,"develop a market" 是表示為此產品找到消費羣,使之能順利進入市場;若針對舊有產品,則表示為它開展不曾接觸的販賣領域,如增加不同的通路或銷往國外