古詩原文
有兔爰爰,雉離於羅。我生之初,尚無為;我生之後,逢此百罹。尚寐無吪!
有兔爰爰,雉離於罦。我生之初,尚無造;我生之後,逢此百憂。尚寐無覺!
有兔爰爰,雉離於罿。我生之初,尚無庸;我生之後,逢此百兇。尚寐無聰!
譯文翻譯
野兔往來任逍遙,山雞落網慘悽悽。在我幼年那時候,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。長睡但把嘴閉起!
野兔往來任逍遙,山雞落網悲慼戚。在我幼年那時候,人們不用服徭役;在我成年這歲月,各種憂患都經歷。長睡但把眼合起!
野兔往來任逍遙,山雞落網戰慄慄。在我幼年那時候,人們不用服勞役;在我成年這歲月,各種災禍來相逼。長睡但把耳塞起!
註釋解釋
爰(音緩):緩之借,逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網。
為:指徭役。鄭箋:“為,謂軍役之事也。”
罹:憂。
無吪(音俄):不説話。一説不動。
罦(音浮):一種裝設機關的網,能自動掩捕鳥獸,又叫覆車網。
造:指勞役。朱熹《詩集傳》:“造,亦為也。”
覺:清醒。
罿(音衝):捕鳥獸的網。
庸:指勞役。鄭箋:“庸,勞也。”
聰:聽覺。
創作背景
這是一首感時傷亂之作。《毛詩序》説:“《兔爰》,閔周也。桓王失信,諸侯背叛,構怨連禍,王師傷敗,君子不樂其生焉。”這是依《左傳》立説,有史實根據,因此《毛詩序》説此詩主題不誤。但意謂作於桓王時,與詩中所寫有出入。
詩文賞析
這是一首傷時感事的詩。《毛詩序》説:“《兔爰》,閔周也。桓王失信,諸侯背叛,構怨連禍,王師傷敗,君子不樂其生焉。”這是依《左傳》立説,有史實根據,因此《毛詩序》説此詩主題不誤。但意謂作於桓王時,與詩中所寫有出入。崔述《讀風偶識》説:“其人當生於宣王之末年,王室未騷,是以謂之‘無為’。既而幽王昏暴,戎狄侵陵,平王播遷,室家飄蕩,是以謂之‘逢此百罹’。故朱子雲:‘為此詩者蓋猶及見西周之盛。’(見朱熹《詩集傳》)可謂得其旨矣。若以為在桓王之時,則其人當生於平王之世,仳離遷徙之餘,豈得反謂之為‘無為’?而諸侯之不朝,亦不始於桓王,惟鄭於桓王世始不朝耳。其於王室初無所大加損,豈得遂謂之為‘百罹’、‘百兇’也哉?竊謂此三篇者(按:指《中谷有蓷》、《葛藟》及此篇)皆遷洛者所作。”
詩共三章,各章首二句都以兔、雉作比。兔性狡猾,用來比喻小人;雉性耿介,用以比喻君子。羅、罦、罿,都是捕鳥獸的網,既可以捕雉,也可以捉兔。但詩中只説網雉縱兔,意在指小人可以逍遙自在,而君子無故遭難。通過這一形象而貼切的比喻,揭示出當時社會的黑暗。
各章中間四句,是以“我生之初”與“我生之後”作對比,表現出對過去的懷戀和對現在的厭惡:在過去,沒有徭役(“無為”),沒有勞役(“無造”),沒有兵役(“無庸”),我可以自由自在地生活;而現在,遇到各種災兇(“百罹”“百憂”“百兇”),讓人煩憂。從這一對比中可以體會出時代變遷中人民的深重苦難。這一句式後來在傳為東漢蔡琰所作的著名長篇騷體詩《胡笳十八拍》中被沿用,“我生之初尚無為,我生之後漢祚衰;天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時”,那悲愴的詩句,是脱胎於《兔爰》一詩。
各章最後一句,詩人發出沉重的哀歎:生活在這樣的`年代裏,不如長睡不醒。憤慨之情溢於言表。方玉潤説:“‘無吪’、‘無覺’、‘無聰’者,亦不過不欲言、不欲見、不欲聞已耳”(《詩經原始》),這也是《毛詩序》中所點出的君子“不樂其生”的主題。
全詩三章風格悲涼,反覆吟唱詩人的憂思,也正是《王風》中的黍離之悲,屬亂世之音、亡國之音,方玉潤評雲:“詞意悽愴,聲情激越,(三國魏)阮步兵(籍)專學此種。”(《詩經原始》)
《國風·王風·兔爰》
有兔爰爰,雉離於羅。我生之初,尚無為,我生之後,逢此百罹。尚寐無吪!
有兔爰爰,雉離於罦.我生之初,尚無造;我生之後,逢此百憂。尚寐無覺!
有兔爰爰,雉離於罿.我生之初,尚無庸;我生之後,逢此百兇。尚寐無聰!
【題解】
這詩是小民在徭役重壓之下的痛苦呻吟。詩人覺得他從生到這詩上來就落在統治者的羅網裏,天天做牛馬,處處是災難,逃脱的辦法唯有一死。
【註釋】
(1)爰爰:猶“緩緩”,寬縱貌。
(2)離:遭,也就是著。羅:網。這裏將兔比享受着自由的人,雉比自由被剝奪的人。
(3)無為(古讀如訛é):指無勞役。“為”和“徭役”的“徭”古同字。
(4)罹(古讀如羅luō):憂。“百罹”是説多種憂患。
(5)尚:猶“庶幾”,表希望的意思。吪(俄é):動。這句是説但求長眠不醒,也就是不願再活着的意思。下二章末句意同。
(6)罦(孚fú):附設機輪的網,又叫做覆車網。
(7)造:營造。“無造”也就是説沒有勞役。
(8)罿(童tóng,又讀衝chōng):捕鳥網名。
(9)庸:勞。
(10)聰:聞。
【餘冠英今譯】
兔兒自由自在,野雞落進網來。聽説我們上代,甭為官府當差;打我來到世上,到處都有迫害。睡吧永遠睡吧,從此不把口開!
兔兒自在逍遙,野雞上了圈套。聽説我們上代,沒有許多營造;打我來到世上,千般苦難跟牢。睡吧永遠睡吧,雙眼一閉拉倒!
兔兒不慌不忙,野雞進了羅網。聽説我們上代,勞動有個限量;打我來到世上,千辛萬苦都嘗。睡吧永遠睡吧,落得耳根清爽!
【參考譯文】
兔子行動不着急,野雞落進羅網裏。當初父母生我時,沒有戰爭無勞役。偏偏在我出生後,百種憂患都遇齊。但願長眠身不起!
兔子行動不慌忙,野雞不幸落進網。當初父母生我時,沒有事故沒災殃。偏偏在我出生後,百種憂患都碰上。但願長眠眼不張!
兔子行動多悠閒,野雞落網遭了難。當初父母生我時,沒有勞役無憂患。偏偏在我出生後,兇險齊生不得安。但願長眠聽不見!