網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

女冠子·霞帔雲發原文及賞析

欄目: 校園 / 發佈於: / 人氣:5.56K

原文

女冠子·霞帔雲發原文及賞析

霞帔雲發,鈿鏡仙容似雪,畫愁眉。遮語回輕扇,含羞下繡帷。

玉樓相望久,花洞恨來遲。早晚乘鸞去,莫相遺。

譯文

散開秀髮,披着一肩雲霓,看鏡中的容顏如玉。細細地描畫粉黛,抹去眉間愁跡。團扇輕輕地擺,遮住欲吐的心語。垂下繡簾,難掩滿臉羞意。

我曾久久地佇立樓前,希望看到你的蹤跡。你為何還不來相會,叫人難忍花庵空寂。但願有一天,我們將乘鳳凰攜遊仙海,到那時再也不要別離。

女冠子:原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。又名“雙鳳翹”。雙調四十一字,上片五句兩仄韻、兩平韻,下片四句兩平韻。

霞帔(pèi):古代婦女的一種服飾,類似披肩,以紗羅製成。其形狀如彩虹繞過頭頸,披掛在胸前,下垂一顆玉墜子。因其有云霞樣花紋,故名。道家常著此帔,故亦以“霞帔”稱道士服。雲發:像雲一樣的鬢髮。

鈿鏡:用金、銀、玉、貝等貴重物品鑲嵌的粧鏡。

愁眉:古代女子畫眉樣式的一種,此眉粧細而曲折,色較濃重,眉梢上翹。

遮語:以扇子遮着臉説話,言其害羞的情態。

羞:王國維輯本《金荃詞》作“笑”。

玉樓:傳説中天帝或仙人的居所。此指女道士所居之處,一説指女道士女伴所居之處。

花洞:百花遍開的仙洞,道教稱神仙及道士的居處。此指女道士所居之道觀。

乘鸞:指成仙。鸞,仙人所乘坐的鸞鳳之類。

遺:遺棄。彊村本《金奩集》作“違”。

賞析

這首詞是借寫女道士的容貌、情態與動作來言情的,表面看起來全是鋪陳其外貌粧束,其實詞人是用物象的錯綜排比手法把客觀的景物展現在讀者面前,讓讀者運用自己的想象把它們貫穿起來,從而理解人物。

此詞上片寫女主人公美麗的容貌和含羞多情之態。“霞帔”三句,寫女主人公彩霞般的披肩,雲一般的`鬢髮,鑲金的鏡子裏,出現了她如雪潔淨的容貌,她對鏡正畫着略帶愁意的蛾眉。這裏以一個“愁”字點出女主人公的心情。“遮語”二句,描寫女主人公遮語、含羞、回扇、下帷等神態動作,生動地表現出她心事重重卻又欲説還休,情思縈繞卻又含羞掩飾的情態。下片寫女主人公的相思相念與綿綿情思。“玉樓”二句,寫女主人公望情人早日來到。意思是站在玉樓上盼望已久,恨情人來遲,道出其相思之切。“早晚”二句,直道心曲,寫女主人公的願望:自己遲早總要乘鸞而去,希望情人不要遺棄。

上片用的都是相當於現代電影蒙太奇小景別的手法展現景物,鏡頭自背後從下而上,先是讓人們看到女主人公的服飾“霞帔”,然後是如雲的黑髮;之後鏡頭切換到照鏡子的場景,也是一個特寫,人面與鏡像相映襯;之後又是另一個正面近景,女主人公輕轉羅扇,遮住因竊竊私語而微微翕動的雙脣,好像是怕被人聽到,嬌羞地走到窗前放下繡幃。下片寫女主人公的期望。這裏,就不是單純的景物鋪陳,而是人的服飾和外貌的客觀呈現,但它也需要讀者根據想象,在頭腦中把這些畫面串聯成一個連續的情景,感受人物的心情,體會詞人所要表達的感情。結尾直道心願,其依戀之情,一往情深,相思之意,真摯感人。