網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

晝眠呈夢錫原文及賞析

欄目: 校園 / 發佈於: / 人氣:1.02W

原文

晝眠呈夢錫原文及賞析

百忙之際一閒身,更有高眠可詫君。

春入四支濃似酒,風吹孤夢亂如雲。

諸生弦誦何妨靜,滿席圖書不廢勤。

向晚欠伸徐出户,落花簾外自紛紛。

譯文

我是百忙之中的一個閒人,更有高眠可使你詫異吃驚。

春光侵入四肢,勝過頻頻將美酒暢飲,風兒吹醒我的午夢,夢境飄忽紛亂有如流雲。

學生的讀書聲不妨礙環境幽靜,圖書滿席表明我不忘辛勤。

黃昏時打着呵欠緩步出門,見簾外紅花自管自飛落紛紛。

註釋

夢錫:姓氏與生平未詳,孔平仲有詩稱夢錫節推,其官職為節度推官。

可詫(chà)君:可使君詫。

四支:四肢。

濃似酒:像喝醉酒一樣手腳綿軟。

諸生:集賢院的學生。

弦誦:泛指朗讀詩書。

向:臨近。

賞析

這首詩起句交代詩人晝眠的原因。在“百忙之際”,擺脱世務,“偷得浮生半日閒”,使朋友感到驚詫不已。雖然詩人沒有進一步交代導致自己閒暇的'原因,但他如果身居朝廷要職,是不會如此的。箇中隱約透出了他仕途不得意的心情。

“春入四支濃似酒”寫晝眠前的感覺。在暖融融的陽春季節,人會感到手腳軟綿綿的,就像喝醉了酒一樣。用“入”字來形容春意沁人肺腑,十分妥貼。“風吹孤夢亂如雲”,是回憶晝眠中的情景。“孤夢”,説明這一覺睡得香甜安穩,連夢都被春風吹亂,如天上飄浮的白雲,理不出頭緒。其實,從作者這種連夢境都不願如實透露的寫法中,可以見出他深埋在心底的某種苦衷的端倪。

頸聯是敍事。“諸生”指集賢院的學生,他們趁着大好春光正在朗朗讀書。而作者自有定力,在弦誦聲中照樣能集中心思,不廢勤讀。他是在宋英宗治平二年(1065年)進士及第後,經呂公著推薦才得到這個小官職的,對這個不能盡其才的職位雖有所不滿,但仍忠於職守,有時還可忙裏偷閒。

最後兩句寫作者晝眠後的情景。打個呵欠,伸伸懶腰,掀簾下階,徐步出門。這才發現天色已近傍晚,風兒正吹着落花,滿院飄灑。晝眠後的詩人怡然自得地欣賞着這黃昏時節的景色,表面上悠閒自在。實則從詩人對“自紛紛”的落花描寫中,可以體會到他無可奈何的情緒。花開花落,只能順應節氣,任其自然;人的升降榮辱,亦命中註定,不必強求,應泰然處之。這種對人生的態度不算是積極的,但作者也只能如此了。

這首詩雖是作者記錄日常生活中的一件極普通的小事,但層次分明,言簡意深,字裏行間透露出作者是一個忙裏偷閒、鬧中求靜有生活情趣之人,也反映出作者以為屈才的不滿情緒。