原文:
臨江仙·一番荷芰生池沼
五代:尹鶚
一番荷芰生池沼,檻前風送馨香。昔年於此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敍衷腸。
時逞笑容無限態,還如菡萏爭芳。別來虛遣思悠颺。慵窺往事,金鎖小蘭房。
譯文:
一番荷芰生池沼,檻前風送馨香。昔年於此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敍衷腸。
時逞笑容無限態,還如菡萏爭芳。別來虛遣思悠颺。慵窺往事,金鎖小蘭房。
註釋:
一番荷芰(jì)生池沼,檻(jiàn)前風送馨香。昔年於此伴蕭娘。相偎佇(zhù)立,牽惹敍衷腸。
一番:一片。馨香:芳香,散佈得很遠的香氣。馨:香氣。蕭娘:泛指美婦人。見孫光憲《更漏子》“其一”注。佇立:久立。
時逞笑容無限態,還如菡(hàn)萏(dàn)爭芳。別來虛遣(qiǎn)思悠颺(yáng)。慵(yōng)窺往事,金鎖小蘭房。
逞笑容:展露笑容。曹植《求自試表》:“欲逞其才力,輸能於明君也。”菡萏:荷花。慵窺:懶於回顧。金鎖句:意思是將小蘭房鎖住不開,以免觸物生情。
賞析:
這首詞寫男子對情人的懷想。
全詞分三層。第一層是開頭兩句,寫池塘一片碧荷,芳香隨風飄到檻前,眼前景物能動難忘之情。第二層從昔年直貫到過片“還如菡萏爭芳”,追憶過去於此景中“伴蕭娘”的`情事;“相偎”兩句寫當時繾綣神情,“時逞”二句寫蕭娘的豔麗如荷花。第三層寫別後的思念長久,以至不敢再回想往事,甚至連過去相聚時的小房也被鎖起來,因現在是人去房空了,見房也會引起離愁。全詞用語婉麗,情意深長。