網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

清平調的譯文以及賞析

欄目: 校園 / 發佈於: / 人氣:4.41K

《清平調·其二》——李白

清平調的譯文以及賞析

一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。

借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新粧。

翻譯譯文】:

貴妃真是一枝帶露牡丹,豔麗凝香,

楚王神女巫山相會,枉然悲傷斷腸。

請問漢宮得寵妃嬪,誰能和她相像?

可愛無比的趙飛燕,還得依仗新粧!

賞析鑑賞】:

這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡

丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。

第二首,寫貴妃的受寵幸。首句寫花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫楚王遇

神女的虛妄,襯托貴妃之沐實惠;三、四句寫趙飛燕堪稱絕代佳人,卻靠新粧專寵,

襯托貴妃的.天然國色。詩人用抑揚法,抑神女與飛燕,以揚楊貴妃的花容月貌。