網站首頁 語言 會計 網際網路計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

適合三年級學生讀的英語小故事(通用10篇)

欄目: 校園 / 釋出於: / 人氣:1.81W

適合國小三年級學生閱讀的課外材料是有很多的,其中很重要的一類就是閱讀一些英語小故事了。下文是本站小編為大家準備了適合國小三年級學生閱讀的幾則簡單英語小故事,希望能對大家有所幫助!

適合三年級學生讀的英語小故事(通用10篇)

適合三年級學生讀的英語小故事 篇1

Mr White was a soldier when he was young was brave and killed a lot of enemies and he was also hurt in the fights lost his right eye ,his nose and a leg he was givern much money for it and he nealy had all the things he wanted one thing troubled him :no girl would marry such a man like him though he was rich .

And when he was fifty ,a friend of his brought a young woman to him wasn’t beautiful enough but strong father died in an accident and she couldn’t live any longer because she could neither read nor write and nobody liked a woman like her White was happy and married her two years later she had a son Mike husband liked the boy very much and did his best to satisfy him boy did nothing at home and he hated everything but playing course he learned nothing at school .

Mr White died when Mike was fifteen left some money and the nice house to his son young man spent all the money on beautiful clothes and nice food in two years and then had nothing began to beg in the street .

One day he was given some food and wasn’t hungry he began to go to an old ,broken house in which he lived .A kind-hearted woman stopped him and asked ,“We have some leftovers here you want some ?”

“I’am sorry ,madam ,”said Mike .“Now I wanted only some cake .”

“Oh ?Why ?”

“Because it’s my birthday today !”

“Goodness me!The moon is really in the water!”

適合三年級學生讀的英語小故事 篇2

Mr. Hunter calls his son in Boston. The old man says,“Son, I hate to bring you the bad news…… but your mother and I, we are getting a divorce.”The son is surprised, “What?? You can’t!”

亨特先生給在波士頓的兒子打電話。老人說:“兒子,我不想帶給你壞訊息……但是我和你媽要離婚了。”兒子非常吃驚,“什麼??你們不能!”

Mr. Hunter says, “I’m sorry, son! Forty-five years of misery is enough! Now, I am sick of talking about it, call your sister and tell her!” And he hangs up.

亨特先生說,“對不起,兒子!45年的痛苦已經夠了!我討厭說這些了,給你姐打電話告訴她!”就掛了電話。

The son, nearly in tears, calls his sister in New York, “Sis,” he says, “You’re not going to believe this! Mom and dad are getting a…… a…… divorce!”

兒子幾乎是哭著給在紐約的姐姐打電話,“姐,”他說:“你不會相信的!媽和爸要…要…離婚!”

“What?!” she shouts on the phone. “Oh, no. They aren’t!You stay put. I’ll call you right back!” And she hangs up.

“什麼?!”她在電話裡喊起來。“噢,不。他們不能!你不要走開。我馬上給你打過去!”她掛了電話。

The sister calls the parents in Los Angels, “You two are not getting a divorce!”

姐姐給洛杉磯的父母打電話:“你們倆不能離婚!“

Mr. Hunter says, “Honey, listen……”

亨特先生說:“親愛的,聽著……”

The daughter says, “No, you listen! You are not getting a divorce! You know what? You don’t do anything! I’m calling brother back. We’ll be there tomorrow! Don’t do anything.”

And she hangs up.

女兒說:“不,你聽著!你們不準離婚!你知道嗎?什麼都不要做!我給弟弟打電話,我們明天就回去!任何事都不要做。”然後掛了電話。

Mr. Hunter hangs up calmly, looks at Mrs. Hunter, and says, “Well, they are coming for Thanksgiving and are paying their own fares. What shall we tell them on Christmas?”

亨特先生平靜地放下聽筒,看著亨特太太說:“好了,感恩節他們都要自己買機票回來了。聖誕節我們給他們說什麼?”

適合三年級學生讀的英語小故事 篇3

Teacher:Why are you late for school every morning?

Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow".

老師:為什麼你每天早晨都遲到?

湯姆:每當我經過學校的拐角處,就看見一個牌子上寫著"學校----慢行".

適合三年級學生讀的英語小故事 篇4

In the State of Lu, there was a couple of husband and wife, the former being an expert shoemaker and the latter a skilled hand in wearing taffeta. One day after consultations they decided to go to the state of Yue to earn a livelihood. The neighbors advised them not to go when they learned about their plan. "Don't go there," said one neighbor, "If you go, you can never earn a livelihood."

"We cannot understand you," interrogated the couple, "We have a find command of our art, how could we not earn our living with our work? Don't make a fool of us, please."

"Indeed, you have your skill," explained the man, "But have you taken notice of the fact that shoes are made for people and the silk taffeta are for hat-making? The people of Yue don't wear shoes, for they are barefooted. Again, they like to have their hair spread out over their heads and they never use hats. To whom should you sell your shoes and hats then?" Experienced though you are in the arts, yet the arts you have mastered are useless there."

After this explanation, the husband and wife now understood that anything that was not adaptable to the objective world would be useless and unpractical.

魯國有對夫妻,男的是鞋匠,鞋子做的很好;女的是織絹能手。有一天,他們商量想到越國去謀生。訊息傳到四鄰後,有人對他們說:"不要到那兒去!否則你們一定無法生存的!"那對夫婦說:"我們不明白你的意思, 我們都有一套手藝,怎麼 會生活不了呢?別胡說了!" 那人說:"對呀,你們雖然都有一套手藝,可是你們要知道,鞋子是給人穿的,但越國人都赤腳不穿鞋子,你們織的絲絹原是做帽子用的,但越國人喜歡披著頭髮,不戴帽子,你們的本領雖大,手藝雖高,但你們做的鞋子、帽子去賣給誰呢?那對夫婦這才明白,凡事如果不合時宜,不適合客觀環境就不中用了。

適合三年級學生讀的英語小故事 篇5

Gong sun Long , is a famous scholar lived in the State of Zhao during the Warring States Period (475-221BC). He had kept a circle skilled people around him. He often said, "A wise man should welcome anyone with a specialty."

One day, a man dressed in tattered and dirty clothes came to see him and said to him:" I have a special skill. "

Gong asked: "What is it?"

"I have a loud voice and I'm good at shouting."

then Gong turned to his followers and asked," Who is good at shouting?" But none of them answered "Yes ". So the scholar took the man in.

Some days later, Gong and his followers went on a trip. they came to a wide river and found the ferryboat was on the other side of the river. All of them had no idea. Suddenly, Gong thought of the shouting expert and turned to him, "Can you have a try?" The man realized it was the chance to show his skill. He shouted to the ferryman as loud as he could, "Hey, ferryman, come here, we want to cross the river." As his voice ended, the ferryman came to fetch them. Gong was very satisfied with the new follower.

Later, people use it to describe anyone who has a special professional skill.

一技之長

戰國時期,趙國有位名士叫公孫龍。他手下聚集了許多有自己特長的門客。他常說:"一個聰明人應該善於接納每一個有自己特長的人。"

一天,有一個穿著很破爛的人來見他,並向他推薦自己:"我有一項特別的本領。"公孫龍就問道:"什麼本領?"那個人回答道:"我聲音特別大,很善於叫喊。"公孫龍聽了,就轉身問他旁邊的門客:"你們有誰善於叫喊?"結果沒有一個人回答"是"。於是,他就收下了這個很善於叫的人作他的隨從。

沒過多久,公孫龍和他的門客一起出外遊玩。他們來到一條很寬的河邊,發現渡船在河的另一頭,所有人都不知怎麼辦好。突然,公孫龍想起他最近收的那個人的本領是善於叫,於是,他就轉過頭去對那人說:"你大聲叫對面的船伕,看能不能把他叫過來。"那人覺得展示他技能的時候到了,就盡力大聲向對面喊:" 喂,船伕,過來,我們要過河。"當他叫聲剛完,那對面的船伕就搖著船過來了。公孫龍對這個新收的門客非常滿意。

後來,"一技之長"就用來形容一個人有一項特殊的本領。

適合三年級學生讀的英語小故事 篇6

A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin[1] was walking around the shiny new car, admiring it.

"Is this your car, Mister?" he said.

Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas."

The boy was astounded[2]. "You mean your brother gave it to you and it didnt cost you nothing? Boy, I wish . . ."

He hesitated.

Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.

"I wish," the boy went on, "That I could be a brother like that."

Paul looked at the boy in astonishment[3], then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"

"Oh yes, Id love that."

After a short ride, the boy turned with his eyes aglow [4], said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"

Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked.

He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled[5] brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him [6] and pointed to the car.

"There she is, Buddy[7], just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didnt cost him a cent. And some day Im gonna give you

one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that Ive been trying to tell you about."

Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride.

That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give[8] . . . "

哥哥的.心願聖誕節時,保羅的哥哥送他一輛新車。聖誕節當天,保羅離開辦公室時,一個男孩繞著那輛閃閃發亮的新車,十分讚歎地問:

"先生,這是你的車?"

保羅點點頭:"這是我哥哥送給我的聖誕節禮物。"男孩滿臉驚訝,支支吾吾地說:"你是說這是你哥送的禮物,沒花你一分錢?天哪,我真希望也能……"

保羅當然知道男孩他真想希望什麼。他希望能有一個象那樣的哥哥。但是小男孩接下來說的話卻完全出乎了保羅的意料。

"我希望自己能成為送車給弟弟的哥哥。"男孩繼續說。

保羅驚愕地看著那男孩,衝口而出地說:"你要不要坐我的車去兜風?"

"哦,當然好了,我太想坐了!"

車開了一小段路後,那孩子轉過頭來,眼睛閃閃發亮,對我說:"先生,你能不能把車子開到我家門前?"

保羅微笑,他知道孩子想幹什麼。那男孩必定是要向鄰居炫耀,讓大家知道他坐了一部大轎車回家。但是這次保羅又猜錯了。"你能不能把車子停在那兩個臺階前?"男孩要求道。

男孩跑上了階梯,過了一會兒保羅聽到他回來了,但動作似乎有些緩慢。原來把他跛腳的弟弟帶出來了,將他安置在第一個臺階上,緊緊地抱著他,指著那輛新車。

只聽那男孩告訴弟弟:"你看,這就是我剛才在樓上對你說的那輛新車。這是保羅他哥哥送給他的哦!將來我也會送給你一輛像這樣的車,到那時候你就能自己去看那些在聖誕節時,掛視窗上的漂亮飾品了,就象我告訴過你的那樣。"

保羅走下車子,把跛腳男孩抱到車子的前座。興奮得滿眼放光的哥哥也爬上車子,坐在弟弟的身旁。就這樣他們三人開始一次令人難忘的假日兜風。

那個聖誕夜,保羅才真正體會主耶穌所說的"施比受更有福"的道理。

適合三年級學生讀的英語小故事 篇7

晉平公令人制作了一張琴。琴上的弦,粗細一個樣,大弦、小弦沒有區別。琴製作好以後,晉平公讓樂官師曠來調音。師曠調了一整天,也沒調出個曲調來。

Ping Gong of Jin ordered someone to make a stringed musical instrument. The strings of the instrument were of the same size, with no difference between the small strings and the large string. After the instrument was made. Ping Gong of Jin asked Shi Kuang, an official in charge of music, to tune the instrument. Shi Kuang spent a whole day doing it, but failed to tune out a melody.

晉平公責怪師曠不會調琴。師曠解釋說: “一張琴,大弦就好比國君,小弦就好比臣子。大弦小弦各有各的功能,它們彼此配合,才能合成音律。大弦小弦有條不紊,才能奏出和諧悅耳的音樂。您現在把琴絃做成大小不分,破壞了它們應有的系統性與規律性。這樣的琴,您讓我怎麼調呀!”

Ping Gong blamed Shi Kuang for his incompetence. Shi Kuang explained: "The large string of a musical instrument is like the king of a state, and thesmall strings are like his subordinates. The large string and the small strings have their own functions. Only by coordinating with one another can they compose temperament, and only by being orderly can they play harmonious and pleasant music. Now there is no difference in size between the large string and the small strings. This ruins the system and regularity which they should have. How can I tune an instrument like this?"

適合三年級學生讀的英語小故事 篇8

有一天某位女士看到一隻老鼠在自家的廚房地板上竄過。她很害怕老鼠,所以她衝出屋子,搭上了公共汽車直奔商店。在那兒,她買了一隻老鼠夾。店主告訴她:“放點乳酪在裡面,很快你就會逮住那隻老鼠的。”

這位女士帶著鼠夾回到家裡,但她沒有在碗櫥裡找到乳酪。她不想再回到商店裡去,因為已經很晚了。於是,她就從一份雜誌中剪下一幅乳酪的圖片放進了夾子。

令人稱奇的是,這畫有乳酪的圖片竟然奏效了!第二天早上,這位女士下樓到廚房時,發現鼠夾裡乳酪圖片旁有一張畫有老鼠的圖片!

For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare."

Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.

適合三年級學生讀的英語小故事 篇9

It was time for a haircut. Lenny didn’t even have to look in the mirror. Even though he was going bald, he knew that he needed to cut his hair every two weeks.

He had a "tongue" of hair on the top of his head. His hair was thinning at the crown. He still had plenty of hair on the sides and back. It was what they call "salt and pepper," a mixture of gray hair and dark brown hair.

It was only a few years, he figured, until the salt and pepper became just never let his hair grow for more than two weeks. The longer it got, the worse it looked, he thought.

He spread a newspaper over the bathroom sink so that no hair went down the plugged in the clippers and started cutting his hair. He started at the back of his head, went to the sides, and finished on the top. Every minute or so, he had to clean the hair out of the blades with an old toothbrush.

Finished, he picked up a hand mirror to check out the back of his head. Everything looked okay. He carried the newspaper back out to the kitchen and shook the hair clippings into the trash can.

Then he took a shower.

適合三年級學生讀的英語小故事 篇10

Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.三個互相爭生意的商店老闆在一條商業街上租用了毗鄰的店鋪。旁觀者等著瞧好戲。 The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:“大減價!”“特便宜!” The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:“大砍價!”“大折扣!” The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".中間的商人隨後準備了一個大招牌,上面只簡單地寫著:“入口處”。