網站首頁 語言 會計 網際網路計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 範文 > 校園

《題柳》原文賞析集合3篇

欄目: 校園 / 釋出於: / 人氣:9.89K

《題柳》原文賞析1

題柳

《題柳》原文賞析集合3篇

楊柳千條拂面絲,綠煙金穗不勝吹。

香隨靜婉歌塵起,影伴嬌嬈舞袖垂。

羌管一聲何處曲,流鶯百囀最高枝。

千門九陌花如雪,飛過宮牆兩自知。

賞析:

“題柳”之人應為飛卿本人,題柳、詠柳非其本意,誠如劉學鍇先生所言,應是有所寄託的。此詩整體風格纖軟柔媚,三四句又引入張靜婉、董嬌饒,故主旨與女子有關應非妄言。然而“羌管一聲何處曲”所吹之曲則未必與《楊柳枝》有必然關係,飛卿或者只借用羌笛悲涼的聲色而傳遞一種哀婉的情緒而已。飛入千門九陌和宮牆之內的.當不僅僅是如雪之花,應該還有飛卿所吹奏的哀婉之音。“兩自知”的兩位主角則應是飛卿與宮牆內某位善歌舞的女子,二人或許有一段戀情,如今卻被宮牆阻隔。於是飛卿題柳、吹笛以寄、傳惆悵哀婉之思。

《題柳》原文賞析2

原文:

柳州柳刺史,種柳柳江邊。

談笑為故事,推移成昔年。

垂陰當覆地,聳幹會參天。

好作思人樹,慚無惠化傳。

譯文

柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。

人們當作談笑的故事,地方掌故又添一件。隨著時間流逝,今日也會變為往年。

濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹幹將要聳入藍天。

到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什麼良好政績可以流傳。

註釋

戲:逗趣。戲題:以題詩作為消遣之意。在這裡,柳宗元以柳為題,以輕鬆的筆調,抒發感情,寄託理想。

柳江:西江支流,流經今柳州市。當時亦稱潯水。

故事:過去的事情。推移:指時光的流逝。

昔年:往年,歷史。這兩句的意思是,今天的種柳會成為將來人們談笑的故事,隨著時間的推移將成為一種史蹟。

垂陰:指柳樹遮陰。當:應當。覆地:遮蓋大地。

聳幹(sǒnggàn,即慫贛):高聳的樹幹。會:能夠,一定能。參(cān餐)天:高入雲天。

思人樹:《史記·燕召公世家》:"召公巡行鄉邑,有棠對,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒。而民思召公之政,懷棠樹不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。"大意即召公有惠於民,他死後,人們自覺地愛護他生前親手所種的甘棠樹,還做了詩篇歌詠他,以表示對他的懷念。後世詩詞中,遂用“思人樹”作為讚美官員有惠政的典故。柳宗元在此借用這個典故,是為了表達努力造福於民的願望。

惠化:有益於民的德政與教化。

賞析:

《種柳戲題》一詩,是柳宗元現存詩歌中別具一格的作品。之所以說其“別具一格”,是因為柳宗元這位對待寫作從來都比較嚴肅的詩人,在此詩中,卻一改自己平時的風格,緊緊扣住詩題中的“戲”字,將一個嚴肅的主題,用嬉戲的筆調錶現出來。

首先可見到首聯兩句,先交代了人物、事件和地點,仔細想來,種柳勞動也含蓄地暗示了其時間自然在春季。其中所提到的柳江,即西江的支流,流經柳州,此乃地點所在也。另外在語言上,詩歌一開始,柳宗元有意運用似乎有點“繞口”的句式,兩句十個字,居然嵌入了四個“柳”字,既照應了詩題中的.“戲題”二字,又使讀者感到極度新穎,極度別緻,自然而然地調動起讀者閱讀的興趣,使人感到妙不可言。

而頷聯針對上聯所寫發了一番感慨,先想像自己今天的所作所為會成為人們談笑的內容,隨著時間的推移,也許會變成歷史上的一段佳話。這絕不是作者的自誇,實際上,作者心裡非常明白,在他所處的時代裡,作為地方上的最高長官,能親自參加公益勞動的“一方諸侯”實在少之又少,因而有這樣的自信。

前兩聯柳宗元以輕鬆活潑的筆調展開描寫,使詩題中的“戲”字落到了實處。後半段的戲筆的成分似乎已大為減少。在此兩句中,詩人以不容置疑的口吻提出自己美好的希冀:碩大的樹冠應當能遮蔽住驕陽覆蓋著大地,高聳的樹幹一定能長大成材高人云天,堅信自己今天的舉動將有利於國,有利於民,這便自然而然地引出後面畫龍點睛的議論。

而尾聯中,詩歌運用了“思人樹”這一典故。並以議論的口吻,表達了詩人努力造福於民的強烈願望,感情真摯,讓人不禁感同身受。

不過,雖然作者力圖使這首詩基調輕鬆、語言幽默,但由於詩人的經歷、秉性以及所表達的主題的需要,事實上,詩歌是越寫越嚴肅,越寫越接近自己的一貫風格的。

縱觀全詩,詩篇先在題目用“戲”筆寫出重大嚴肅的主題,收到既準確地表達了自己的心願而又避免了空話大話,避免了自吹自擂的奇特效果,這樣來寫,首先為詩歌的風格定下了一個基調。然後,除了頭一聯是敘述事情,是實寫外,其他各聯,或為推測,或為希望,或為議論,總之都是虛寫。這種詩歌結構,不太像唐詩,更接近於宋詩的風格。由此可知作者並不想把種柳勞動當作詩歌的中心來寫,而是通過種柳這件事,藉端說理,表達自己為官一任,造福一方,留惠於民的做官准則。這思想當然是值得肯定的,也許直到現在仍然有其不朽的借鑑意義。

總而言之,統而言之,此詩包含著風趣和幽默,但又不失豐富思想感情,細細讀之,著實讓人回味無窮。

《題柳》原文賞析3

原文:

踏莎行·倚柳題箋

清代:納蘭性德

倚柳題箋,當花側帽,賞心應比驅馳好。錯教雙鬢受東風,看吹綠影成絲早。

金殿寒鴉,玉階春草,就中冷暖和誰道。小樓明月鎮長閒,人生何事緇塵老。

譯文:

倚柳題箋,當花側帽,賞心應比驅馳好。錯教雙鬢受東風,看吹綠影成絲早。

倚著柳樹信筆題寫詩箋,在花前,帽子歪戴,自由自在的嬉遊。總比受人驅遣要來得稱心如意。受人驅遣的日子,青絲很快消磨成白髮。

金殿寒鴉,玉階春草,就中冷暖和誰道。小樓明月鎮長閒,人生何事緇塵老。

我常在金鑾殿值夜,看皇宮的臺階上生出春草,這其中的辛酸甘苦又能向誰傾訴。真不如在小樓中賞著明月閒度時光,人為什麼非要把大好年華浪費在名利場上?

註釋:

倚柳題箋(jiān),當花側帽,賞心應比驅馳好。錯教雙鬢(bìn)受東風,看吹綠影成絲早。

題箋:題詩。箋:供題詩、寫信用的佳紙。側帽:斜戴著帽子。形容灑脫不羈,風流自賞的裝束。賞心:心意歡樂。驅馳:策馬快奔.為供效力。東風:春風,一年一度,轉借為年光。綠影:指烏亮的頭髮。

金殿寒鴉,玉階春草,就中冷暖和誰道。小樓明月鎮長閒,人生何事緇(zī)塵老。

金殿:金飾的殿堂,指帝王的宮殿。玉階:玉石砌成或裝飾的臺階,亦為臺階的美稱,指朝廷。鎮長閒:經常是孤獨悠閒,寂寞無聊。鎮長:經常、常常.緇塵:黑色灰塵。常喻世俗汙垢。

賞析:

上片總寫友人遊宦之閒適和自己御前的拘束,對比鮮明。當年的“倚柳題箋,當花側帽”,雖然遠離英雄的夢想,但它畢竟是自由自在、愜意浪漫的生活。如今雖然受到皇帝的器重,在仕途上一帆風順,但對納蘭而言卻成了無盡的苦楚,因此他才會發出“錯教雙鬢受東風,看吹綠影成絲早”的感慨。納蘭心中後悔選擇了這樣的生活,讓自己早生華髮,在碌碌無為中老去。詞人身在廟堂之上,欲馳騁心懷而不可得,於是便向友人傾訴心中苦悶。納蘭對友人毫不遮掩自己的心頭愁思,視其為人生知己,朋友間的信任與默契見於紙間。這兩句寄寓納蘭無限的人生喟嘆:對鏡自視,看到歲月的痕跡已經留在雙鬢,又向烏髮蔓延,心問頓時波濤翻滾,難以平息。

下片自然轉向對官宦生涯的描摹。“金殿寒鴉,玉階春草,就中冷暖和誰道”,金碧輝煌的廟堂,陰森一片,充滿了爾虞我詐。“金殿”“玉階”的尊貴與“寒鴉”“春草”的傷感彼此輝映,生髮出“就中冷暖和誰道”的感懷。只一“誰”字既寫出了納蘭身居廟堂的孤獨無依,又傳達了對友人的深切思念,高山流水之意盡在其間。在詞的結尾,納蘭表明了自己的'志向,“小樓明月鎮長閒”,不如悠閒地獨上小樓賞月,何必要沾染這世俗的塵埃。一句“人生何事緇塵老”,力透紙背,所有愁苦的失意情懷最終凝成一聲重如千鈞的嘆息。

全詞表達了納蘭對安閒自適生活的渴望,對人生錯位的苦悶和碌碌無為的生活的厭棄,似是牢騷之語,卻盡顯詞人性情,將對友人的思念蘊含其間,可謂情深義重之筆。