网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
当前位置:学识谷 > 日语 > 学习日语

日语中的特殊谦让语

栏目: 学习日语 / 发布于: / 人气:6.9K

导语:谦让语是说话人或与说话人一方的话中主体,通过降低自己或己方的方法,对他人表示尊敬的语言表达方式。下面YJBYS小编向大家介绍日语中的特殊谦让语,希望对你有用!

日语中的特殊谦让语

  特殊的谦让语有哪些?

“聞く”“尋ねる”“訪れる”的谦让语是“伺う”。

“行く”和“来る”的.谦让语是“参る”。

“いる”的谦让语是“おる”。

“見る”的谦让语是“拝見(はいけんする)”。

“会う”的谦让语是“お目にかかる”。

“します”的谦让语是“いたします”。

  “イケメン”的词源是哪个外来词?

形容年轻男子样貌好,帅。由“いけている”的缩略“いけ”和表示“脸”的“面“めん””组成的俗语。一般用片假名的形式书写

  “~なければならない”是什么意思?

“なければならない”是“必须”、“应该”的意思。多用于表示从社会常识或事情本身来看有必要、有义务这么做,即这是人们都可以认可的一般性的判断。比较郑重的说法是“なければなりません”。

例:私たちは毎日宿題をしなければなりません。/我们每天都要做作业。

そろそろ帰らなければ。/差不多该回去了。

  “そういうことで”是什么意思?

一般这句话用于结束某个话题,表示“那么就先这样/那么就按照刚刚所说的那样。”

例:とりあえず、そういうことで。/不管怎么说,就先这样吧。

  “どうなさいましたか?”是什么意思?

“どうなさいましたか?”的意思是:您怎么了?相当于“どうしましたか。”。

  “ぞ”跟“ぜ”都是什么?

“ぞ”跟“ぜ”都是语气助词(文法上称为终助词),用在句尾,是用来加强语气的。“ぜ”是“ぞ”的音变,两者都可以使用,但是不能叠在一起使用。注意一般仅限男生在口语中使用。

例:行くぞ!頑張るぜ!/走吧,加油吧!

Tags:日语 谦让