网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
  • 2023翻译资格考试中级笔译精选试题及答案
    发表于:2023-12-30
    从国小、国中、高中到大学乃至工作,我们总免不了要接触或使用试题,试题是命题者按照一定的考核目的编写出来的。你知道什么样的试题才是规范的吗?以下是小编为大家收集的2023翻译资格考试...
  • 5月翻译资格笔译考试试题及答案
    发表于:2016-09-18
    丈夫志四海,万里犹比邻。以下是小编为大家搜索整理的2017年5月翻译资格笔译考试试题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!1.阅读第一篇选自《纽约...
  • 2017翻译资格考试中级笔译仿真题及答案
    发表于:2019-02-03
    【第一题】中国是一个发展中国家。多年来,中国在致力于自身发展的同时,始终坚持向经济困难的其他发展中国家提供力所能及的援助,承担相应国际义务。中国仍量力而行,尽力开展对外援助,帮助受...
  • 2017高级翻译资格考试笔译训练题及答案
    发表于:2018-02-07
    第一题:《中国日报》的报道:Insomeregions,McDonald'salsohasalloweddevelopmentallicensing.Underthisarrangement,alocallicenseeownsthebusiness,includingtherealestate,anduseshiso...
  • 2017中级翻译资格考试笔译备考练习及答案
    发表于:2020-02-08
    【原文】EvenafterIwastoogrown-uptoplaythatgameandtoogrown-uptotellmymotherthatIlovedher,IstillbelievedIwasthebestdaughter.Didn’tIrunallthewayuptotheterracetocheckon...
  • 2017翻译资格考试初级笔译模拟题及答案
    发表于:2019-02-03
    1.Butthemen,whohaveusuallyusedtheirfamily'slifesavingstogethere,aremostlyleftalone但警察对大多数通常倾其家庭的生活积蓄来这里闯荡的男人们一般不予以干涉.点评:该句的前面...
  • 英语翻译考试笔译中级试题及答案
    发表于:2019-11-14
    Readingisfun,notbecausethewriteristellingyousomething,butbecauseitmakesyourmindwork.Yourownimaginationworksalongwiththeauthor’sorevengoesbeyondhis.Yourexperience,compare...
  • 2017中级翻译资格考试笔译预测题及答案
    发表于:2016-07-06
    【第一题】It’snotthatweareafraidofseeinghimstumble,ofscribblingamustacheoverhiscareer.Sure,thenicepartofuswantsMiketoknowweappreciatehim,thathestillreigns,atleastin...
  • 2017高级翻译资格考试笔译模拟真题及答案
    发表于:2017-01-24
    第一题:1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia’slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都...
  • 2017高级翻译资格考试笔译仿真题及答案
    发表于:2016-08-21
    第一题:一条黄浦江将上海分成了浦东浦西,每到晨昏时分,数不清的人像候鸟般做着每天一次的频繁迁徙,在一边休憩,到另一边觅食。在贯穿浦江两岸的地铁二号线里,上下班高峰期时,整个列车像是由一...
  • 2017翻译考试中级笔译考试模拟题及答案
    发表于:2019-02-03
    第一题:毕业生找工作,总是几家欢乐几家愁。毕业后仍未能就业的情况屡见不鲜,他们往往戏称自己为毕剩客。AsmallhostelinHangzhou,EastChina'sZhejiangprovince,hastakeninmorethan30,...
  • 2017中级翻译资格考试笔译模拟题(附答案)
    发表于:2019-02-03
    【第一题】奥林匹克运动的生命力和非凡魅力在于在奥林匹克运动中居核心地位的奥林匹克精神。体育的目的在于追求人类身心全面发展,并在此基础上促进社会的发展和进步。现代奥林匹克运动...
  • 翻译资格考试中级笔译冲刺试题
    发表于:2019-02-03
    在考试前要多做一些题,这样可能对考试有所帮助。下面是YJBYS小编为大家搜索整理的关于翻译资格考试中级笔译冲刺试题,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助!1Theexplanationgivenbythemanager...
  • 2017翻译资格考试中级笔译模拟试题及答案
    发表于:2019-02-03
    【第一题】中国古代圣人孔子曾说过:劳心者治人,劳力者治于人。这句话反映了中国传统文化中人的地位等级的划分,也直接影响了人们对职业的选择。现代意义上的白领阶层是让人羡慕的对象,而蓝...
  • 2017翻译资格考试高级笔译练习题及答案
    发表于:2016-07-26
    第一题:别动!……叫你别动就别动!动一个裤脚管’有什么?’什么‘裤脚管’?!我不知道是哪根神经的传导,使这位双目失明的演员知道我在偷偷撩动翼幕。我...
  • 2017翻译资格考试中级笔译精选试题及答案
    发表于:2019-02-03
    【第一题】Ingeneral,investmentintheUnitedStateswillbeintheformofasubsidiary.Itispossibleforanon-U.ScorporationtooperateabranchofficeintheUnitedStates,buttherearesignifica...
  • 2017年初级翻译资格考试笔译练习题及答案
    发表于:2019-02-03
    英翻中:1.翻译微实践请翻译:Shelistlesslyplacedherbasketandbundlewithinthedog-cart,andsteppedup,andtheysatsidebyside.Shehadnofearofhimnow,andinthecauseofherconfidencehersorr...
  • 2017翻译资格考试高级笔译模拟试题及答案
    发表于:2016-06-02
    第一题:你不要为他做说客。不批,半个字也不批;针尖大的洞,也会刮进斗大的风。咱党员干部,那歪门邪道不要搞。”他停了一下,朝烟波迷茫、水天一色的湖面瞧去。‘“好景致,可惜婷儿没有同来。...
  • 翻译资格考试初级笔译试题及答案
    发表于:2017-11-17
    对于翻译资格考试马上就要举行了,下面是YJBYS小编为大家搜索整理的关于翻译资格考试初级笔译试题及答案,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助!1.PresidentCristinaFernándezdeKirchne...
  • 2017中级翻译资格考试笔译复习题及答案
    发表于:2019-02-03
    【原文】It’snotthatweareafraidofseeinghimstumble,ofscribblingamustacheoverhiscareer.Sure,thenicepartofuswantsMiketoknowweappreciatehim,thathestillreigns,atleastinou...
  • 2017翻译资格考试初级笔译练习题及答案
    发表于:2019-02-02
    英翻中:1.翻译微实践请翻译:Ithadneveroccurredtothestraightforwardandsimple-mindedVicarthatoneofhisownfleshandbloodcouldcometothis!Hewasstultified,shocked,paralyzed.参考答案...
  • 翻译资格考试catti笔译试题及答案
    发表于:2017-02-25
    Idealisthebeacon.Withoutideal,thereisnosecuredirection;withoutdirection,thereisnolife.以下是小编为大家搜索整理的翻译资格考试catti笔译试题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精...
  • 2017翻译资格考试高级笔译模拟题及答案
    发表于:2019-02-02
    【试题1】雨后,院里来了个麻雀,刚长全了羽毛。它在院里跳,有时飞一下,不过是由地上飞到花盆沿上,或由花盆上飞下来。看它这么飞了两三次,我看出来:它并不会飞得再高一些。,它的左翅的几根长翎...
  • 2017翻译考试中级笔译模拟试题及答案
    发表于:2016-06-29
    【资料】中国的政府1月13日发布《中国对阿拉伯国家政策文件》,这是中国的政府制订的首份对阿拉伯国家政策文件。文件阐述了发展中阿关系指导原则,规划中阿互利合作蓝图。《文件》提出,中...
  • 翻译资格考试笔译高级试题
    发表于:2019-11-28
    我读书越多,书籍就使我和世界越接近,生活对我也变得越加光明和有意义。以下是小编为大家搜索整理2017年5月翻译资格考试笔译高级试题,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注...