網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
當前位置:學識谷 > 英語 > 

英語筆譯

  • 散文漢譯英佳作賞析:小麻雀
    發表於:2020-02-10
    雨後,院裏來了個麻雀,剛長全了羽毛。它在院裏跳,有時飛一下,不過是由地上飛到花盆沿上,或由花盆上飛下來。下面是小編分享的老舍的散文《小麻雀》的英譯賞析,歡迎閲讀!小麻雀ALittleSparrow...
  • 英語筆譯的就業前景
    發表於:2014-12-14
    目前,中國教育發展方興未艾。外語教學一直是其中的重點之一。翻譯的就業前景如何?下面是小編分享的關於英語筆譯的就業前景,希望能幫到大家!筆譯翻譯就業前景國家機關及國有大中型企業很...
  • 散文海上日出英譯賞析
    發表於:2017-03-26
    為了看日出,我常常早起。那時天還沒有大亮,周圍非常清靜,船上只有機器的響聲。下面是小編分享的英譯散文《海上日出》賞析,歡迎大家閲讀!海上日出SunriseatSea巴金BaJin為了看日出,我常常早...
  • 顧太清《江城子.落花》英譯版
    發表於:2016-05-27
    中國詩歌翻譯成英文還會有那種獨特的韻味嗎?下面是顧太清的《江城子·落花》的英文版。顧太清·《江城子·落花》花開花落一年中,惜殘紅,怨東風。惱煞紛紛,如雪撲簾櫳...
  • 《紅樓夢》中的習語翻譯比較
    發表於:2014-12-14
    習語是文化中不可或缺的一部分,是人類語言的精華,具有很強的表現力。漢語和英語的習語,都具有生動形象、用詞精煉、寓意深刻的特點。而《紅樓夢》從頭到尾俯拾皆是成語、俗語、歇後語、粗...
  • 備考人事部翻譯資格考試二級筆譯的方法
    發表於:2017-03-26
    二級翻譯資格考試總分達到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者才為合格。為了幫助大家備考,小編整理了複習的方法,希望能幫到大家!1、把擴大詞彙量與注重對詞彙的掌握結...
  • 散文書房英譯賞析
    發表於:2017-03-26
    書房,是讀書人心目中的一個私人領地,一個精神家園,一個智慧的世界。下面是小編分享的英譯哦散文《書房》賞析,歡迎大家閲讀!書房MyStudy何為Hewei書房,是讀書人心目中的一個私人領地,一個精...
  • 散文中年人的寂寞英譯賞析
    發表於:2017-03-26
    一到中年,就有許多不愉快的現象,眼睛昏花了,記憶力減退了,頭髮開始禿脱而且變白了,意興,體力,什麼都不如年青的時候,常不禁會感覺到難以名言的寂寞的情味。下面是小編分享的英譯散文《中年人的...
  • 散文鳥巢英譯賞析
    發表於:2017-03-28
    有時走在馬路上,仰首遙望居住的那座樓宇,找到第17層那幾扇屬於自己和自己親人的窗户,就覺得那個叫作“家”的地方,其實更像一個“鳥巢”。下面是小編分享的散文《鳥巢》英譯賞析,歡迎大家閲...
  • 英語筆譯註意事項
    發表於:2017-03-26
    有幸多次參與國家人事部組織、外文局實施並管理的全國翻譯資格(水平)考試的閲卷、質檢工作,我發現,一些考生翻譯水平還是不錯的,但對於翻譯的基本常識缺乏瞭解,不知道如何規範地處理數字、...
  • 英譯散文賞析蟋蟀
    發表於:2017-03-28
    鬢髮斑斑,仍總是忙碌,城中天天忙於無窮事,未有餘閒品味童年捉蟋蟀的回憶。下面是小編分享的英譯散文《蟋蟀》賞析,歡迎大家閲讀!蟋蟀TheCricket吳冠中WuGuangzhong鬢髮斑斑,仍總是忙碌,城中...
  • 散文時間即生命英譯賞析
    發表於:2017-03-26
    看看牆上掛着的可以一張張撕下的日曆,每天撕下一張就是表示我們壽命又縮短了一天.因為時間即生命。下面是小編分享的英譯散文《時間即生命》賞析,歡迎欣賞!時間即生命TimeIsLife梁實秋Li...
  • 英語新聞翻譯技巧
    發表於:2017-03-26
    翻譯英語新聞,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識。下面是小編分享的英語新聞翻譯技巧,希望能幫到大家!文化因素和國情因素要做好新聞的翻譯工作,譯者除了應具...
  • 怎樣翻譯複雜的中文句子
    發表於:2017-03-26
    我曾寫過一個帖子,介紹如何將一個複雜的英文句子翻譯成中文。昨天我收到網友CQ美眉的郵件,她請我再寫一個帖子,介紹如何將一個複雜的中文句子翻譯成英文,也就是再寫一個相反的帖子。這位網...
  • 巴金散文虎英譯賞析
    發表於:2017-03-26
    我不曾走入深山,見到活潑跳躍的猛虎。但是我聽見過不少關於虎的故事。下面是小編分享的英譯散文《虎》賞析,歡迎閲讀!《虎》TheTiger巴金BaJin我不曾走入深山,見到活潑跳躍的猛虎。但是我...
  • 英語新聞標題的翻譯技巧
    發表於:2016-05-22
    許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息。下面是小編分享的英語新聞標題的翻譯技巧,希望能幫到大家!直譯或基本直譯新聞標題...
  • 2017英語筆譯詞彙傳統文化類
    發表於:2016-05-18
    2017年CATTI考試備考,詞彙的儲備必不可少。今天yjbys小編為大家整理了與中國傳統文化相關的一系列詞彙。藝術及工藝ArtsandCrafts版畫engraving貝雕畫shellcarvingpicture彩塑paintedsc...
  • 新月集短片詩歌雙語欣賞
    發表於:2020-02-11
    泰戈爾認為,愛創造了世界,世界的本質就是愛。新月集全書都是關於愛的詩篇。下面是小編分享的幾篇新月集中的詩歌,歡迎大家閲讀!商人TheMerchantIMAGINE,mother,thatyouaretostayathomeand...
  • 筆譯技巧:插入結構的翻譯方法
    發表於:2014-12-14
    英語中的插入結構表示説話人的態度和看法,解釋或者説明整個句子而不是某個詞。有些語法學家認為插入結構屬於狀語。其實,兩者的主要區別在於,插入結構通常與句中其他成分的語法上並無十分...
  • 英譯散文兒時的賞析
    發表於:2017-03-26
    生命沒有寄託的人,青年時代和兒時對他格外寶貴。這種浪漫諦克的回憶其實並不是發見了兒時的真正了不得,而是感覺到中年以後的衰退。下面是小編分享的英譯散文《兒時》賞析,歡迎大家閲讀!...
  • 全國翻譯專業資格考試三級筆譯考試大綱
    發表於:2017-03-26
    一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。(一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到準專業譯員水平。(二)考試基本要求掌握5000個...
  • 柏樺生活英譯欣賞
    發表於:2017-03-26
    西南交通大學中文系教授,博士生導師柏樺,1979年始從事詩歌、隨筆創作、文學批評及英美文學翻譯活動,陸續在國內外刊物上大量發表作品。下面是是柏樺所作的`《生活》的英譯版本,歡迎欣賞!柏...
  • 葉聖陶牽牛花英譯欣賞
    發表於:2017-03-26
    下面是葉聖陶先生的散文《牽牛花》的英譯版本,譯者為張夢井、杜耀文。講述了葉聖陶在家裏種牽牛花的情景,歡迎大家閲讀!牽牛花MorningGlory作者:葉聖陶(譯者:張夢井、杜耀文)手種牽牛花,接...
  • 英語一級筆譯實務考試注意事項
    發表於:2017-03-26
    全國翻譯資格考試已經取代了各單位的翻譯職稱評審,是翻譯從業人員獲取翻譯職業資格國家認證的唯一途徑。翻譯資格考試英語一級筆譯實務部分考試要注意些什麼?下面跟yjbys小編來看看專家...
  • 2017筆譯翻譯練習材料
    發表於:2016-06-09
    筆譯,顧名思義:筆頭翻譯,就是用文字翻譯。為了幫助大家提高翻譯能力,下面小編分享了一些練習材料,希望能幫到大家!Applemaywellbetheonlytechnicalcompanyontheplanetthatwoulddarecomparei...