網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
  • 宋人及楚人平原文及賞析
    發表於:2021-08-25
    宋人及楚人平作者:公羊高朝代:宋朝外平不書,此何以書?大其平乎己也。何大其平乎己?莊王圍宋,軍有七日之糧爾!盡此不勝,將去而歸爾。於是使司馬子反乘堙而窺宋城。宋華元亦乘堙而出見之。司馬子...
  • 宋人及楚人平原文、翻譯註釋及賞析
    發表於:2021-09-10
    原文:宋人及楚人平先秦:公羊高外平不書,此何以書?大其平乎己也。何大其平乎己?莊王圍宋,軍有七日之糧爾!盡此不勝,將去而歸爾。於是使司馬子反乘堙而窺宋城。宋華元亦乘堙而出見之。司馬子反曰...
  • 晏子使楚原文及賞析
    發表於:2021-08-28
    原文:一晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門於大門之側而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入,今臣使楚,不當從此門入。”儐者更道,從大門入。見楚王。王曰:“齊無人耶?”晏子對曰:“齊之臨淄...
  • 宋楚楚經典語錄
    發表於:2017-01-28
    蟻族的奮鬥》觀後感:1、這世界上還有宋楚楚對趙榮生的那種愛情嘛?2、比起宋楚楚的愛情,我發現我為老公做的太少了、付出的太不夠了。我還得努力才行……3、在大城市蟻族的奮鬥、還不如在...
  • 楚宮原文翻譯及賞析
    發表於:2021-02-04
    原文:楚宮[唐代]李商隱湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?但使故鄉三户在,彩絲誰惜懼長蛟。譯文及註釋:譯文湘江如淚色一般又清...
  • 我清清楚楚地記得
    發表於:2022-03-12
    夜晚,春風撫摸着我的臉頰,我痴痴地望着遠方,腦海裏勾起那一件往事。窗外的寒風呼嘯着,露出猙獰的面孔。啪的聲音,窗户玻璃變成了碎片。今天下午本是陽光明媚,卻不知怎的,這天如娃娃的臉,説變就...
  • 吳楚歌原文及賞析
    發表於:2021-08-28
    原文:燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?賞析:這首詩《玉台新詠》卷九題為《燕人美篇》,又作《燕人美兮歌》。這是一首表現思...
  • 晏子使楚原文及翻譯
    發表於:2016-09-10
    《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯顯楚國的威風,晏子巧妙回擊,維護了自己和國家尊嚴的故事。下面是小編整理的晏子使楚原文及翻譯,大家一起來看看吧。...
  • 對楚王問原文及翻譯
    發表於:2022-04-15
    古詩原文楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也!”宋玉對曰:“唯,然,有之!願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。其為《陽...
  • 吳楚歌原文翻譯及賞析
    發表於:2021-09-12
    燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?譯文燕女美啊趙女佳,居所近啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!我欲乘雲車風馬,前往求訪,她如蘭似玉...
  • 過楚宮原文及賞析
    發表於:2021-08-22
    原文:巫峽迢迢舊楚宮,至今雲雨暗丹楓。微生盡戀人間樂,只有襄王憶夢中。譯文綿長高峻的巫峽,靠近舊日的楚宮。到今天巫山雲雨,依然遮暗了丹楓。啊,芸芸眾生,只貪戀人間的歡樂。只有那楚襄王,在...
  • 宋楚楚語錄
    發表於:2014-12-08
    《蟻族的奮鬥》這部電視劇對於剛出學們的80後、90後們來説確實值得一看,裏邊每個人物影射了現實社會當中的不同人羣,裏邊也有很多比較經典的語錄:1、當我發出第一份簡歷的時候,是為了幻想...
  • 楚宮原文及賞析2篇
    發表於:2020-06-24
    楚宮原文及賞析1楚宮原文:湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?但使故鄉三户在,彩絲誰惜懼長蛟。賞析:關於此詩的歷史背景和寓意,...
  • 對楚王問原文及賞析
    發表於:2021-11-26
    對楚王問宋玉〔先秦〕原文:楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也!”宋玉對曰:“唯,然,有之!願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者...
  • 《吳楚歌》原文及賞析
    發表於:2021-09-07
    吳楚歌朝代:魏晉作者:傅玄原文:燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?譯文燕女美啊趙女佳,居所近啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!我欲乘...
  • 楚宮原文及賞析
    發表於:2020-06-14
    楚宮原文及賞析1巫峽迢迢舊楚宮,至今雲雨暗丹楓。微生盡戀人間樂,只有襄王憶夢中。翻譯綿長高峻的巫峽,靠近舊日的楚宮。到今天巫山雲雨,依然遮暗了丹楓。啊,芸芸眾生,只貪戀人間的歡樂。只...
  • 楚宮原文及賞析(2篇)
    發表於:2020-05-01
    楚宮原文及賞析1原文:湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?但使故鄉三户在,彩絲誰惜懼長蛟。楚宮賞析關於此詩的歷史背景和寓意,...
  • 度荊門望楚原文及賞析
    發表於:2021-08-22
    原文:遙遙去巫峽,望望下章台。巴國山川盡,荊門煙霧開。城分蒼野外,樹斷白雲隈。今日狂歌客,誰知入楚來。賞析:這首《度荊門望楚》約作於詩人入楚的途中,詩中洋溢着年輕的'詩人對楚地風光的新...
  • 吳楚歌原文、翻譯及賞析
    發表於:2020-05-14
    吳楚歌原文、翻譯及賞析1吳楚歌作者:傅玄燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?吳楚歌譯文作者:張南輝燕女美啊趙女佳,居所近啊,...
  • 楚歸晉知罃原文及賞析
    發表於:2021-08-28
    晉人歸楚公子谷臣,與連尹襄老之屍於楚,以求知罃。於是荀首佐中軍矣,故楚人許之。王送知罃,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎,臣不才,不勝其任,以為俘馘。執事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不...
  • 隰有萇楚原文及賞析
    發表於:2021-10-16
    隰有萇楚先秦佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤...
  • 清楚的英文及參考例句
    發表於:2017-07-21
    清楚的英文:clearclearlyunderstooddistinctbeclear參考例句:anarticulateessay.清楚有力的論文Towriteortranscribeinalarge,clearhand.用清楚的大字體書寫Getacross解釋清楚,使人瞭解I...
  • 楚狂接輿歌原文及賞析
    發表於:2021-08-18
    原文:鳳兮鳳兮何德之衰。往者不可諫。來者猶可追。已而已而。今之從政者殆而。譯文鳳凰呀鳳凰呀!為什麼你的美德一天不如一天?過去的事情已經無法勸阻。未來的事情還來得及防範。罷休吧罷...
  • 《楚宮》原文及翻譯賞析
    發表於:2017-05-29
    《楚宮》原文及翻譯賞析1楚宮湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?但使故鄉三户在,彩絲誰惜懼長蛟。古詩簡介《楚宮》是唐代詩...
  • 楚茨原文及賞析
    發表於:2021-08-28
    楚茨作者:詩經朝代:先秦原文楚楚者茨,言抽其棘。自昔何為,我藝黍稷。我黍與與,我稷翼翼。我倉既盈,我庾維億。以為酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。濟濟蹌蹌,絜爾牛羊,以往烝嘗。或剝或亨,或肆...