網站首頁 語言 會計 互聯網計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
  • 2017成人英語三級考試英漢互譯題難點處理方法
    發表於:2015-10-16
    導語:成人英語中的英漢互譯題雖然是相對比較簡單的題目,但是還是會有難點在的,下面YJBYS小編向大家介紹2017成人英語三級考試英漢互譯題難點處理方法,歡迎參考!1.抽象名詞的譯法所謂抽象名...
  • 莎士比亞經典語錄英漢對照
    發表於:2014-12-08
    莎士比亞作為全世界最卓越的文學家之一。莎士比亞的很多經典語錄都被翻譯成英漢廣泛流傳。下面小編給你帶來的是莎士比亞經典語錄英漢的內容,歡迎閲讀!莎士比亞經典語錄英漢(精選版)多...
  • 英漢成語對比與對外漢語成語教學的論文
    發表於:2015-11-03
    論文關鍵詞:英漢成語對比比較文化論文摘要:成語是一種有着鮮明特色的語言現象。本文通過對比語言學的相關理論來對比和比較英漢成語、習語的異同,探究其在語言結構、表現形式及文化內涵方...
  • 英漢習語的翻譯方法
    發表於:2015-02-12
    引導語:下面小編給大家帶來英漢習語的翻譯方法,希望能夠幫助到您,謝謝您的閲讀。一、直譯法直譯,指在不違背譯文語言規範以及不引起錯誤聯想的條件下,在譯文中保留原習語的民族色彩、語言風...
  • 自考英語(二)英漢互譯的應試技巧
    發表於:2020-02-17
    一、漢譯英(TranslationfromChineseintoEnglish)應試技巧1.事先籌劃,再來做題在翻譯每一個句子時,一定要事先籌劃:先要想好譯成什麼樣的英語句子結構,是簡單句還是複合句,或者是強調句、倒...
  • 成人學士學位英語英漢互譯試題及答案
    發表於:2014-11-24
    Oneneeds3thingstobetrulyhappylivingintheworld:somethingtodo,someonetolove,somethingtohopefor.以下是小編為大家搜索整理的成人學士學位英語英漢互譯試題及答案,希望能給大家帶來...
  • 英漢金融專業術語翻譯的特點
    發表於:2014-10-04
    英語翻譯針對的是各行各業,它會涉及到各種各樣生僻的專業名詞以及專業知識,金融專業就是其一,英漢金融專業術語翻譯的特點有哪些呢,一起來了解一下!1.詞義的單一性金融專業術語的單一性主...
  • 英漢對照勵志語錄
    發表於:2019-12-09
    Don’tgiveupwhenyouareabletofly,todreamandtolove.當你能飛的時候就不要放棄飛。當你能夢的時候就不要放棄夢。當你能愛的時候就不要放棄愛。Don’trealizetoomuchwhichwillletyoudow...
  • 2017年11月翻譯資格考試初級英漢對照練習
    發表於:2019-07-24
    perseveranceisfallingnineteentimesandsucceedingthetwentieth,以下是小編為大家搜索整理的2017年11月翻譯資格考試初級英漢對照練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們...
  • 2016報關水平測試報關常用英漢縮寫語
    發表於:2016-09-06
    英語在報關員水平測試中也是十分重要的考點,下面本站小編收集整理了以下2016報關水平測試報關常用英漢縮寫語,希望對大家的學習有所幫助!英漢對照報關常用縮寫語1:1.L/G(LetterofGuarante...
  • 2017年11月初級翻譯資格口譯英漢對照練習
    發表於:2016-02-25
    Ittakesalotofthoughtandeffortanddownrightdeterminationtobeagreeable.以下是小編為大家搜索整理的2017年11月初級翻譯資格口譯英漢對照練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及...
  • 英漢綜合祝福語錄
    發表於:2019-11-23
    Awishtotwohappypeopleforafutureofdreamscomestrue,Congratulations!祝兩個幸福的人兒,來日美夢都成現實。祝賀你們!Onlyonceinalifetimethataspecialdreamcomestrue.Andsuddenlyyoure...
  • 關於母愛的名言英漢
    發表於:2020-09-05
    motherwasthemostbeautifulwomanieversaw.alliamiowetomymother.iattributeallmysuccessinlifetothemoral,intellectualandphysicaleducationireceivedfromher.——georgewashington(1...
  • 愛情英漢語錄
    發表於:2017-12-17
    ★LoveyousoIdon`twannagotosleep,forrealityisbetterthanadream。愛你所以我不願去睡覺,因為現實比夢境更美好。★Doyouhaveamap?BecauseIjustkeeplosinginyoureyes.你有地圖麼?因為我...
  • 經典英漢互譯勵志語錄
    發表於:2019-02-19
    makeeachdaycount.要讓每一天都有所值。theinjuryinmind,whetheritcanbeforgotten,withoutpackaging.如果心裏有傷,是否真的可以遺忘,不必包裝。hastohavecracksinitsothatthesuncanshin...
  • 考博英語英漢的互譯方法
    發表於:2015-05-26
    在翻譯中,針對詞彙空缺現象,在詞彙的借用、引用方面通常採取四種形式:音譯、直譯、改編、意譯。1、音譯:人名、地名以及一些表示新概念而本族語裏又找不到對成詞來表示時,均可採用音譯法介...
  • 2017年成人英語英漢互譯衝刺練習及答案
    發表於:2019-08-09
    導語:英漢互譯題是成人英語比較簡單的一種題型,但是考生們切記不要逐字去翻譯,下面是YJBYS小編提供的2017年成人英語英漢互譯衝刺練習及答案,歡迎參考。Inwhatnowseemsliketheprehistorict...
  • 我的家鄉作文英漢互譯
    發表於:2019-01-12
    Today,Iwanttointroducetoyoumyhometown--particularlycoastal.Ofcourse,myhometownbecauseeastissea,isayellowsea,sojustnamedcoastal.Myhometownisinjiangsuprovinceonthenorthside...
  • 八年級一篇英漢暑假日記
    發表於:2018-05-18
    July62015Itwasthefirstdayofoursummerholiday.Allofuswereveryhappy.Why?Becausewehaveonemonthstodothingswelovetodo.Weareoughwehavesomehomework.Butwecanfinishtheminseveralday...
  • 2016年公共英語三級英漢互譯練習題彙總
    發表於:2016-05-16
    為鞏固大家的英漢互譯知識,本站小編特為大家收集整理以下的練習題,僅供參考!isesareoftenlikethebutterfly,whichdisappearafterbeautifulhover.承諾常常很像蝴蝶,美麗地盤旋然後不見。sho...
  • 精選晨讀英語美文英漢互譯
    發表於:2014-12-09
    學習英文最大的好處就是方便閲讀英文材料,以下本站小編整理的精選晨讀英語美文兩篇,希望大家喜歡,更多信息請關注應屆畢業生網!精選晨讀英語美文兩篇(一)OfStudiesStudiesservefordelight...
  • 校園樓梯安全英漢標語
    發表於:2018-04-23
    1.輕聲漫步,同學玩樂守秩序2.上樓下樓靠右走,遇到混亂手牽手3.上下樓梯靠右走,你追我趕危險多4.上下樓梯靠右行,千萬不能滑下梯5.課間遊戲要安全,上下樓梯不打鬧6.不擠不擁不打鬧,文明校園更...
  • 學位英語英漢互譯衝刺練習題及答案
    發表於:2014-11-24
    Twentyyearsfromnowyouwillbemoredisappointedbythethingsthatyoudidn'tdothanbythethingsyoudid.以下是小編為大家搜索整理的學位英語英漢互譯衝刺練習題及答案,希望能給大家帶來...
  • 2017年自考英語(二)應試技巧:英漢互譯
    發表於:2019-09-20
    從詞語的翻譯逐漸過渡到文體的翻譯,通過大量的實例以及詳細透徹的分析,深入淺出,才能真正提高翻譯水平。以下是本站小編搜索整理的關於自考英語(二)應試技巧:英漢互譯,供參考學習,希望對大家...
  • 關於大學英語四級英漢詞彙互譯方法
    發表於:2015-01-31
    任何語言都有語體之分,有高雅的、通俗的、粗野的,還有俚語、公文用語及術語等。文學作品中,作家通過不同的語體來刻畫人物的性格特徵,更是常用的方法。翻譯時,必須審其雅俗,量其輕重,這樣,才能...
 1 2 3 下一頁