-
發表於:2017-08-24
保險Insuranceisaholderofaninsurancepolicy.longistheperiodfromthecommencementtoterminationofinsurance?rancecompaniesinsuredshipsandtheircargoesagainstlossatsea.anisthemost...
-
發表於:2015-02-17
(1).上海成了跨國公司投資的.熱點。Shanghai?has?become?a?heated?destination?of?investment?for?transnational?corporations.(2).根據上海統計局提供的情況,已有?190?家主要跨國公司在...
-
發表於:2014-10-08
60.應該選擇工作好找的`專業還是應該選擇自己感興趣的專業61.Subjectwhichwillleadtobetterjoborsubjectwhichyouareinterested.62.賺錢的工作還是personalsatisfaction高的工作Iagree...
-
發表於:2015-01-11
L:doyoubelieveinUFO's?B:sure.AUFOisjustaspacevehiclefromanotherplanet.Ifyouthinkaboutit,ourspaceshuttlesareUFOs.L:I'veneverthoughtaboutitlikethatbefore.B:I've...
-
發表於:2017-01-04
這裏歸納了我在長期教學中所總結的各種中國學生在説英語(課程)時最容易出現的錯誤思維方式和習慣,和同學們分享,學習一門新的語言也就是在學習一種新的思維,一種對待事物的文化的另類看法...
-
發表於:2015-01-19
在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位於被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位於被修飾語之後,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用於英譯漢,即對英語長句按照漢語的....
-
發表於:2015-01-22
論文關鍵詞:外事口語翻譯論文摘要:時效性是口語翻譯的最突出的特點。外事翻譯工作是一項需要較高綜合素質的工作。外事翻譯人員必須具備紮實的外語基本知識,掌握豐富的專業知識,才能勝任此...
-
發表於:2015-02-16
JESSICA:吳瓊,what'syourplanfortheweekend?WQ:I'llbeoutoftown!我得坐4個小時飛機去看我男朋友!JESSICA:Boy!That'salongflight!你真是個好女朋友。WQ:沒辦法啦。異地戀就...
-
發表於:2017-09-25
1、這山望着那山高Thegrassisalwaysgreenerontheotherhill。人都是這山望着那山高,對自己的狀況沒有滿意的時候。Almostallpeopleseethatthegrassisgreenerontheotherhill.Theyneverfee...
-
發表於:2015-12-12
商務英語專業主要培養具有紮實的英語語言基礎和較系統的國際商務管理理論知識熟悉國際商務操作規程的人才。下面是小編分享的商務英語口譯單詞,希望能對大家有所幫助!商務英語口譯單詞...
-
發表於:2016-01-24
1.Cigarettesmokingisbelievedbymostresearchworkersinthisfieldtobeanimportantfactorinthedevelopmentofcancerofthelungsandcancerofthethroat.2.Itistobeemphasizedthatasourceofe...
-
發表於:2016-05-31
引導語:記住一定量經典的詞彙翻譯,會對整個翻譯過程起到十分重要的作用,下面小編就和大家分享一些經典詞彙吧1、“重點”重點項目→keyproject重點工作→focalpointofthework重點發展→pu...
-
發表於:2016-10-29
Publicauthorities公共機構Regulatorymechanism法規機制Thethresholdofourtransitionintothenewmillennium跨越新千年的門檻UNCHS(UnitedNationsCenterforHumanSettlements)聯合國人居...
-
發表於:2016-06-04
一、理論知識1.直譯法honeymoonmadcowdiseasehotlinetalkshowgenetherapychainreactionbull‘seyebicyclepeoplemilkyway靶心、騎自行車的人、銀河2.意譯astimidashare膽小如兔daystud...
-
發表於:2015-05-20
有人發現自己沒日沒夜的學習單詞語法,但是效果並不明顯開口還是Chinglish。這裏歸納了我在長期教學中所總結的各種中國學生在説英語時最容易出現的錯誤思維方式和習慣,和同學們分享,學習...
-
發表於:2017-01-08
AnofficepartyA:Mrs.Montgomery?I’vebeentryingtofigureoutwhenweshouldhavetheNewYear’sparty.Couldyoutakeabookatthesedates?B:Sure.Thetwenty-ninthisout.I’llbeoutoftheoffice...
-
發表於:2014-12-11
在外事接待中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的翻譯。稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的後果。...
-
發表於:2016-10-02
以下是小編整理的英語翻譯高級口譯試題,希望對大家有所幫助英譯漢【原文】Americanmythologylovesnothingmorethanthereluctanthero:theman--itisusuallyaman--whosenaturaltalentshave...
-
發表於:2014-10-12
引導語:下面小編整理精選了口譯翻譯詞彙,希望能夠幫到您,謝謝您的閲讀。一、“是”constitute/represent/form/prove/系表結構以外的形式……已是世界文化遺產之一beenincludedintheWorld...
-
發表於:2017-02-21
口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在説話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。(一)同義反譯法1.Onlythreecusto...
-
發表於:2017-10-02
【影視實例】素材來源:另類童話色彩《靈指神探》劇情簡介:Ned安於每天做做水果派的生活,而他的身份還不僅於此。一次意外追捕中,胖偵探EmersonCod撞見了Ned異於常人的超能力,於是拉他...
-
發表於:2016-06-23
為了方便同學們的口譯學習,小編整理了幾個翻譯的方法,希望能幫到大家!一:口語口譯的連貫性Fluency&coherence流利度和連貫性研究顯示,口語流利程度較高者使用小品詞的頻率和類型總數...
-
發表於:2015-01-22
A:Goodmorning,MissCai.Congratulations!You’vepassedtheinterview.A:早上好,蔡小姐。祝賀你,你已通過了面試。B:Goodmorning,Mr.Yang.Thankyouverymuch.CanIworknow?B:早上好,楊先生。...
-
發表於:2016-06-11
我們學習口語目的是為了與別人進行交流,掌握一些口譯技巧,往往讓我們有意想不到的效果。下面YJBYS小編為大家搜索整理了關於英語口譯十大翻譯實用技巧,歡迎參考借鑑,希望對大家備考有所幫...
-
發表於:2016-12-31
引導語;想知道最地道的英語口語是什麼嗎,關注我們應屆畢業生考試網,將在第一時間為你更新英語口語相關內容。以下是本站小編分享給大家的常用口語地道翻譯,歡迎閲讀!1、這山望着那山高The...