-
发表于:2020-02-16
应读自己想读的书,如果把读书当作一个任务那就收益甚微。以下是小编为大家搜索整理2017年最新翻译资格考试三级笔译练习题,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届...
-
发表于:2019-08-12
在现实生活中,报告对我们来说并不陌生,通常情况下,报告的内容含量大、篇幅较长。那么,报告到底怎么写才合适呢?以下是小编整理的商务英语笔译个人实习报告,仅供参考,希望能够帮助到大家。一、...
-
发表于:2017-03-26
英语笔译要从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译。以下是yjbys网小编整理的关于英语笔译精选的...
-
发表于:2016-06-24
一先要熟悉题型。综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考生分析句子的能力。第二部分是阅读,有50道选择题。第三部...
-
发表于:2016-11-13
Sownothing,reapnothing.以下是小编为大家搜索整理的2017年翻译考试笔译长难句解析,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!二、英语短语(成语)翻译的多样...
-
发表于:2016-07-06
【第一题】It’snotthatweareafraidofseeinghimstumble,ofscribblingamustacheoverhiscareer.Sure,thenicepartofuswantsMiketoknowweappreciatehim,thathestillreigns,atleastin...
-
发表于:2016-07-06
应届毕业生小编为大家整理了部分关于高级翻译资格考试的练习题,希望对大家有用,同时也祝愿大家能够在考试中获得好的成绩。1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia’s...
-
发表于:2016-07-06
为了能让考生考出一个满意的成绩,小编yjbys为您整理的一些关于翻译资格考试初级笔译全真练习,欢迎阅读参考!1.翻译微实践请翻译:《拘留所条例》今日起施行。这是我国首次由国务院针对拘...
-
发表于:2019-09-19
1Theexplanationgivenbythemanageryesterdaywasnotatall_____tous.A.satisfyB.satisfiedC.satisfactoryD.satisfying2Partofthefundswillbeusedto____thatoldblbrarytoitsoriginalsple...
-
发表于:2016-10-02
Agoodappetiteisagoodsauce.以下是小编为大家搜索整理的2017年翻译资格考试高级笔译范文,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!《兰亭集序》Itistheninth...
-
发表于:2017-02-25
Allthingscometothosewhowait.以下是小编为大家搜索整理的翻译资格考试CATTI笔译复习题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Section1:English-ChineseT...
-
发表于:2016-09-18
"翻译资格证书考试"是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。下面...
-
发表于:2019-02-03
关注魏则西去世事件这个五一节,一个名叫魏则西的年轻人的死亡,将大名鼎鼎的百度再次推上舆论的风口浪尖。又是百度医疗搜索的竞价排名,这个依靠金钱和谎言堆砌的虚假信息又一次坑害了一个...
-
发表于:2023-12-30
从国小、国中、高中到大学乃至工作,我们总免不了要接触或使用试题,试题是命题者按照一定的考核目的编写出来的。你知道什么样的试题才是规范的吗?以下是小编为大家收集的2023翻译资格考试...
-
发表于:2017-03-26
省略的目的在于使译文更加通顺流畅,更符合译文习惯。但需要注意的是,省略并不是把原文的某些思想内容删去,省略不能改变原文的意义。现从语法角度和修辞角度分别举例探讨省略法:省略法是指...
-
发表于:2017-03-03
一、日本語→中国語1掛け合い漫才(かけあいまんざい)对口相声2影絵芝居(かげえしばい)皮影戏3紙芝居(かみしばい)连环画剧、拉洋片4切り紙細工(きりがみざいく)剪纸5山水画(さんす...
-
发表于:2017-02-25
Painpastispleasure.以下是小编为大家搜索整理的2017年翻译资格考试笔译长句精彩解析,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!修饰语(modifier)是指对中心...
-
发表于:2019-02-03
1.Thatboyissufferingfromunrequitedloveandpinesaway.A.ferventB.obsessiveC.secretD.unreturned2.Foralongtimeinthatvastregion,thislawwasinabeyance.A.activeuseB.doubtC.discuss...
-
发表于:2019-07-24
Hethatcanhavepatience,canhavewhathewill.以下是小编为大家搜索整理的2017年11月CATTI三级笔译真题模拟,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!TheMoneyR...
-
发表于:2016-06-14
英语笔译综合能力考试的主要目的是测试考生的语言基础知识,同时要求考生掌握必要的解题能力和技巧。下面YJBYS小编为大家搜索整理了关于英语笔译技巧之科技文的常见翻译法,欢迎参考借鉴,...
-
发表于:2019-07-24
必须记住我们学习的时间有限的'。时间有限,不只由于人生短促,更由于人事纷繁以下是小编为大家搜索整理的2017年5月翻译资格考试三级笔译综合练习辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容...
-
发表于:2019-12-26
回忆一:英国著名古迹“巨石阵”维修工程因财政预算推迟TONEHENGE,England—TheprehistoricmonumentofStonehengestandstallintheBritishcountrysideasoneofthelastremnantsoftheNeolith...
-
发表于:2016-06-14
省略法是指在翻译中,原文中有些词在译文中可以省略,不必翻译出来。下面YJBYS小编为大家搜索整理了关于英语笔译技巧之省略法,欢迎参考借鉴,希望对大家备考有所帮助!想了解更多相关信息请持...
-
发表于:2017-03-26
英语三级笔译要求具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。下面是小编分享的实务题解析,希望能帮到大家!2014年catti三级笔译实务试题一、English-ChineseTra...
-
发表于:2016-07-01
【原文】ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelastfootoffilmwasshotinDecember1972.Anundertakingaslargeasthis,thoughwonderfullyexhilarating,isnotentered...