網站首頁 語言 會計 網際網路計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
  • 石鼓歌翻譯及賞析
    發表於:2023-12-20
    在日常學習、工作抑或是生活中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩的格律限制較少。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的石鼓歌翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡...
  • 《石榴》原文及翻譯賞析
    發表於:2019-04-28
    《石榴》原文及翻譯賞析1石榴榴枝婀娜榴實繁,榴膜輕明榴子鮮。可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。古詩簡介《石榴》是唐代詩人李商隱創作的一首七言絕句。此詩是作者為其愛情而寫,石榴是美...
  • 竹石原文翻譯及賞析
    發表於:2021-02-09
    原文:竹石[清代]鄭燮咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。譯文及註釋:譯文竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁...
  • 胡歌原文翻譯及賞析
    發表於:2021-02-06
    原文:胡歌[唐代]岑參黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。譯文黑姓蕃王身穿貂鼠皮襲,酒醉之後,便把繡有葡萄圖案的宮錦作為賞賜之物送給舞女。而邊關老將卻因能...
  • 長歌行翻譯及賞析
    發表於:2017-05-24
    長歌行翻譯及賞析1長歌行「樂府詩集」青青園中葵,朝露待日晞②。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃③華葉衰④。百川東到海,何時復西歸。少壯不努力,老大徒傷悲。「註釋」①長歌行:長...
  • 石鼓歌原文翻譯賞析
    發表於:2019-01-23
    石鼓歌原文翻譯賞析1原文:周宣大獵兮岐之陽,刻石表功兮煒煌煌。石如鼓形數止十,風雨缺訛苔蘚澀。今人濡紙脫其文,既擊既掃白黑分。忽開滿卷不可識,驚潛動蟄走云云。喘逶迤,相糾錯,乃是宣王之...
  • 董逃歌翻譯賞析及鑑賞
    發表於:2019-04-08
    董逃歌魏晉:佚名承樂世,董逃;趁著太平樂世,董逃;承世樂:承受一世的快樂,指董卓盡情享樂。董逃:原是樂曲中的襯音,故每唱一句,必唱一句“董逃”或“董桃”,最初並無實義。後出董卓,民眾憎惡,無實義的...
  • 漁父歌的翻譯及賞析
    發表於:2016-01-12
    他住宿的地方無非是淺水沙灘,一年四季只是唱歌消遣。下面是小編整理的漁父歌的翻譯及賞析,歡迎查閱。漁父歌[唐]李頎白頭何老人,蓑笠蔽其身。避世常(不)仕,釣魚清(江)濱。浦沙明濯足,山月靜...
  • 石頭城翻譯及賞析
    發表於:2017-11-23
    導語:對於古詩文這一版塊的翻譯是很多人的很難掌握的。以下是小編為大家分享的石頭城翻譯及賞析,歡迎借鑑!石頭城劉禹錫山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。注...
  • 《石鼓歌》譯文及賞析
    發表於:2019-10-16
    張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。搜於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。鐫功勒成告萬世,鑿石作...
  • 石鼓歌翻譯及賞析鑑賞
    發表於:2015-07-26
    【原文】《石鼓歌》作者:韓愈張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。搜於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆...
  • 《湘靈鼓瑟》翻譯及賞析
    發表於:2020-09-08
    善鼓雲和瑟,常聞帝子靈。馮夷空自舞,楚客不堪聽。苦調悽金石,清音入杳冥。蒼梧來怨慕,白芷動芳馨。流水傳瀟浦,悲風過洞庭。曲終人不見,江上數峰青。【前言】《省試湘靈鼓瑟》是唐代詩人錢起...
  • 石鼓歌原文賞析
    發表於:2019-10-11
    石鼓歌原文賞析1原文:張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。蒐於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。...
  • 敕勒歌的翻譯及賞析
    發表於:2018-11-09
    敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。男兒血,英雄色。為我一呼,江海迴盪。山寂寂,水殤殤。縱橫奔突顯鋒芒。佳句賞析:天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。天色蒼茫,四野茫...
  • 《石壕吏》翻譯及賞析
    發表於:2020-04-07
    石壕吏杜甫暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去...
  • 英語兒歌賞析及翻譯
    發表於:2015-01-06
    英譯漢兒歌賞析straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.譯文:夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去...
  • 石鼓歌原文及賞析
    發表於:2021-10-21
    石鼓歌作者:韓愈朝代:唐朝張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。蒐於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅...
  • 竹石原文、翻譯及賞析
    發表於:2019-05-02
    竹石原文、翻譯及賞析1咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。古詩簡介《竹石》是清代畫家鄭燮創作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩。詩人所讚頌的並非竹...
  • 豔歌原文、翻譯及賞析
    發表於:2019-05-13
    豔歌原文、翻譯及賞析1豔歌何嘗行飛來雙白鵠,乃從西北來。十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六裡一徘徊。“吾欲銜汝去,口噤不能開;吾欲負汝去,毛羽何摧頹。樂哉新相知,憂...
  • 《竹石》原文及翻譯賞析
    發表於:2020-02-04
    《竹石》原文及翻譯賞析1咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。古詩簡介《竹石》是清代畫家鄭燮創作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩。詩人所讚頌的並非...
  • 《石鼓歌》賞析
    發表於:2019-04-08
    這段結合詩人自己的身世之感,既有追述,又有夾議,但更多的是流露出隱隱的惆悵和深深的惋惜。下面我們看看作者是怎樣寫的吧,下面有詳細的註釋。確實如此。石鼓歌韓愈張生手持石鼓文,勸我試作...
  • 《石鼓歌》原文賞析
    發表於:2018-12-21
    《石鼓歌》原文賞析1原文:張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。蒐於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮...
  • 《長歌行》翻譯及賞析
    發表於:2018-08-09
    《長歌行》一首詠歎人生的歌。唱人生而從園中葵起調,這在寫法上被稱作“託物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。下面是小編為大家整理的《長歌行》翻譯及賞析,歡迎閱讀。長歌行兩漢...
  • 《石鼓歌》詩詞韻譯及評析
    發表於:2018-02-08
    張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。搜於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。鐫功勒成告萬世,鑿石作...
  • 《山石》原文及翻譯賞析
    發表於:2017-02-25
    《山石》原文及翻譯賞析1原文山石犖确行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我飢。夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺...