網站首頁 語言 會計 網際網路計算機 醫學 學歷 職場 文藝體育 範文
  • [推薦]狂夫原文及賞析
    發表於:2023-10-12
    原文萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。註釋1、萬里橋:在成都南門外,是當年諸葛亮送費禕出...
  • 狂夫原文及賞析
    發表於:2020-12-15
    原文:萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。(篠通:筱)厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。註釋:⑴萬里橋:在成都南門外,是當年諸葛亮送費...
  • 寄張元夫原文及賞析
    發表於:2024-01-03
    原文:前溪獨立後溪行,鷺識朱衣自不驚。借問人間愁寂意,伯牙弦絕已無聲。賞析薛濤流傳下來的詩篇,以七絕為最多,同時也以七絕為最好。在這些七絕詩中,又以抒情的最多,也以抒情的為最好,這些詩哀...
  • 狂夫譯文及賞析
    發表於:2017-04-04
    狂夫譯文及賞析1狂夫原文:萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。(篠通:筱)厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。狂夫譯文及註釋譯文...
  • 楚狂接輿歌原文及賞析
    發表於:2021-08-18
    原文:鳳兮鳳兮何德之衰。往者不可諫。來者猶可追。已而已而。今之從政者殆而。譯文鳳凰呀鳳凰呀!為什麼你的美德一天不如一天?過去的事情已經無法勸阻。未來的事情還來得及防範。罷休吧罷...
  • 九歌·湘夫人 屈原 原文及賞析
    發表於:2024-02-10
    九歌·湘夫人_屈原_原文及賞析九歌·湘夫人作者:屈原原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。沅有芷兮澧有蘭...
  • 望夫山原文及賞析
    發表於:2021-10-16
    原文:終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思。望來已是幾千載,只似當時初望時。鑑賞傳說古時候有一位婦女思念遠出的丈夫,立在山頭守望不回,天長日久竟化為石頭。這個古老而動人的傳說在民間流行相...
  • 李夫人賦 原文及賞析
    發表於:2021-12-29
    李夫人賦朝代:兩漢作者:劉徹原文:美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡。神...
  • 九歌·湘夫人_屈原_原文及賞析
    發表於:2022-01-04
    九歌·湘夫人作者:屈原原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。荒忽兮遠望,觀...
  • 《狂夫》原文及翻譯賞析
    發表於:2017-02-09
    《狂夫》原文及翻譯賞析1狂夫萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。古詩簡介《狂夫》是唐代...
  • 九歌·湘夫人原文及賞析
    發表於:2020-12-24
    原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。(嫋嫋一作:渺渺)登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。荒忽兮遠望,觀流水兮...
  • 《李夫人賦》原文及賞析
    發表於:2014-11-27
    《李夫人賦》是漢武帝劉徹的賦作。此賦以濃墨重彩的手法,真實而多層面地傳達了漢武帝對李夫人的深切懷念,表達了對美好生命逝去的無盡悲哀。其賦文保留了楚辭體的文學樣式,繼承了這種文體...
  • 望夫詞原文及賞析
    發表於:2021-09-06
    原文:手爇[1]寒燈向影頻,迴文機上暗生塵。自家夫婿無訊息,卻恨橋頭賣卜人。賞析:注一:即燃點之意。施肩吾是位道士,但他寫的詩卻很有人情味。此詩寫女子的丈夫出征在外,大約是頭年秋天出發,整...
  • 湘夫人原文、註釋及賞析
    發表於:2018-02-07
    【湘夫人原文】湘夫人屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。白薠兮騁望,與佳期...
  • 樵夫原文及賞析
    發表於:2020-12-24
    原文:樵夫[宋代]蕭德藻一擔乾柴古渡頭,盤纏一日頗優遊。歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。賞析:這首絕句寫山中樵夫的生活。詩在表現藝術上有兩點值得讚賞:一是詩寫的是深山的樵夫,但沒有明說...
  • 杜甫《狂夫》譯文及賞析
    發表於:2020-05-06
    杜甫《狂夫》譯文及賞析1“萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪”這兩句的詩意:萬里橋西邊就是我的破草房,沒幾個人來訪,百花潭與我相伴,隨遇而安,這就是滄浪。飽經喪亂之後,有一個安身之地,即浣花...
  • 李夫人賦原文及賞析
    發表於:2021-10-15
    原文美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡。神煢煢以遙思兮,精浮游而出畺...
  • 《樵夫》原文及翻譯賞析
    發表於:2019-04-02
    《樵夫》原文及翻譯賞析1一擔乾柴古渡頭,盤纏一日頗優遊。歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。翻譯/譯文挑上了一擔乾柴到古渡頭去賣,換了錢足夠一天的開銷,便心滿意快。他回到家中又在山澗邊...
  • 老夫採玉歌原文及賞析
    發表於:2021-09-10
    原文:採玉採玉須水碧,琢作步搖徒好色。老夫飢寒龍為愁,藍溪水氣無清白。夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。藍溪之水厭生人,身死千年恨溪水。斜山柏風雨如嘯,泉腳掛繩青嫋嫋。村寒白屋念嬌嬰,古...
  • 《狂夫·萬里橋西一草堂》的原文及譯文賞析
    發表於:2019-07-19
    《狂夫·萬里橋西一草堂》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫...
  • 狂夫原文賞析
    發表於:2023-07-30
    狂夫原文賞析1狂夫萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。翻譯萬里橋西邊就是我居住的草堂,沒...
  • 《狂夫》賞析
    發表於:2019-10-04
    《狂夫》賞析1《狂夫》萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。(篠通:筱)厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。譯文翻譯萬里橋西邊就...
  • 望夫石原文及賞析
    發表於:2020-12-24
    原文:望夫處,江悠悠。化為石,不回頭。上頭日日風復雨。行人歸來石應語。註釋:⑴望夫石:據南朝宋人劉義慶的《幽明錄》記載:武昌陽新縣北山上有望夫石,其形狀像人立。相傳過去有個貞婦,其.丈夫遠...
  • 狂夫原文、翻譯註釋及賞析
    發表於:2021-09-10
    原文:狂夫唐代:杜甫萬里橋西一草堂,百花潭水即滄浪。風含翠篠娟娟淨,雨裛紅蕖冉冉香。(篠通:筱)厚祿故人書斷絕,恆飢稚子色淒涼。欲填溝壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。譯文:萬里橋西一草堂,百花潭水即...
  • 寄夫原文及賞析
    發表於:2020-12-25
    原文:夫戍邊關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。註釋:⑴妾:舊時女子自稱。⑵吳:指江蘇一帶。翻譯:你守衛在邊關,我卻在吳地,涼颼颼的西風吹到我身上的時候,我正在為你而擔...