网站首页 语言 会计 互联网计算机 医学 学历 职场 文艺体育 范文
  • 虞美人一弦弹尽仙韶乐翻译赏析
    发表于:2023-12-29
    虞美人一弦弹尽仙韶乐翻译赏析《虞美人·一弦弹尽仙韶乐》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:一弦弹尽仙韶乐。曾破千金学。玉楼银烛夜深深。愁见曲中双泪、落香襟。从来不奈离声怨...
  • 虞美人翻译及赏析9篇
    发表于:2018-12-10
    虞美人翻译及赏析1余甲寅岁自春官出守湖州。秋杪,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉祠,卜居青墩镇。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。扁舟三日秋塘...
  • 晏几道《虞美人》全词翻译赏析
    发表于:2018-10-28
    导读:这首词写的是怀人怨别的传说超标。在刻画女主人公的行动和心态时,却很有很有艺术特色。上片写圆月夜倚栏盼望人归,突出期盼之急切。虞美人晏几道曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月...
  • 《虞美人》原文及翻译赏析15篇
    发表于:2019-03-20
    《虞美人》原文及翻译赏析1虞美人·玉阑干外清江浦玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨。好风如扇雨如帘,时见岸花汀草、涨痕添。青林枕上关山路,卧想乘鸾处。碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州...
  • 虞美人·无聊原文、翻译及赏析
    发表于:2020-03-17
    虞美人·无聊原文、翻译及赏析1虞美人·无聊无聊笑捻花枝说,处处鹃啼血。好花须映好楼台,休傍秦关蜀栈战场开。倚楼极目深愁绪,更对东风语。好风休簸战旗红,早送鲥鱼如雪过江东。翻译烦愤...
  • 洞仙歌·雪云散尽原文、翻译及赏析
    发表于:2019-06-21
    洞仙歌·雪云散尽原文、翻译及赏析1洞仙歌·雪云散尽原文:一年春物,惟梅柳间意味最深。至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。雪云散尽,放晓晴池...
  •  虞美人一弦弹尽仙韶乐翻译赏析
    发表于:2018-11-19
    《虞美人·一弦弹尽仙韶乐》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:一弦弹尽仙韶乐。曾破千金学。玉楼银烛夜深深。愁见曲中双泪、落香襟。从来不奈离声怨。几度朱弦断。未知谁解赏新音...
  • 虞美人·梳楼原文、翻译注释及赏析
    发表于:2021-08-17
    原文虞美人·梳楼宋代:蒋捷丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。天怜客子乡关远。借与花消遣。海棠红近绿阑干。才卷朱帘却又、晚风寒。译文丝丝杨柳丝...
  • 《虞美人》原文及翻译赏析(精选16篇)
    发表于:2023-12-29
    赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善...
  • 虞美人寄公度舒亶赏析及翻译
    发表于:2019-07-23
    虞美人寄公度舒亶赏析翻译,是宋代词人舒亶的作品,这首词借景喻情,描写了身世沧桑的变化与故人友谊之深切。原文:虞美人寄公度舒亶芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚...
  • 《虞美人》原文及翻译赏析(精选15篇)
    发表于:2023-12-30
    在日复一日的学习、工作或生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编帮大家整理的《虞美人》原文及翻译赏析,仅供参考,希望能够...
  • 驺虞翻译赏析
    发表于:2019-10-10
    驺虞翻译赏析1彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!翻译从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!从繁茂的芦苇丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官!...
  • 虞美人原文翻译及赏析
    发表于:2015-10-08
    《虞美人》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。下面小...
  • 李煜《虞美人》的翻译及赏析
    发表于:2019-07-23
    李煜的《虞美人》是一曲生命的哀歌,通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀,语语呜咽,令人不堪卒读。接下来小编搜集了李煜《虞美人》的翻译及赏析,仅供...
  • 虞美人·赋虞美人草原文翻译及赏析
    发表于:2021-09-12
    当年得意如芳草。日日春风好。拔山力尽忽悲歌。饮罢虞兮从此、奈君何。人间不识精诚苦。贪看青青舞。蓦然敛袂却亭亭。怕是曲中犹带、楚歌声。译文当年春风得意,好像芳草天天得到春风吹...
  • 虞美人翻译及赏析
    发表于:2015-09-22
    《虞美人》是李煜的代表作,也是唐宋词中的名篇。李煜以帝王之尊度过三年“日夕以泪洗面”的囚禁生活,受尽屈辱,尝尽辛酸,提供虞美人翻译和赏析,一起来看看吧!虞美人作者:李煜春花秋月何时了,往...
  • 《虞美人》原文及翻译赏析
    发表于:2018-08-23
    《虞美人》原文及翻译赏析1虞美人·浙江舟中作潮生潮落何时了?断送行人老。消沉万古意无穷,尽在长空澹澹鸟飞中。海门几点青山小,望极烟波渺。何当驾我以长风?便欲乘桴浮到日华东。译文及...
  • 《临江仙》翻译赏析
    发表于:2015-03-13
    去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。[译文]去年那无穷的春恨啊,又涌上心头与我相随。独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。[出自]北宋晏几道《临江仙》临江仙①晏几道梦后楼台高锁...
  • 虞美人·听雨原文、翻译注释及赏析
    发表于:2021-09-08
    原文:虞美人·听雨宋代:蒋捷少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。译文:少年听雨歌楼上,红烛...
  • 李煜虞美人翻译及赏析
    发表于:2017-11-23
    导语:《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。下面由小编为大家整理的李煜虞美人翻译及赏析,希望可以帮助到大家!虞美人·春花秋月何时了...
  • 虞美人·赋虞美人草原文、翻译注释及赏析
    发表于:2021-08-18
    虞美人·赋虞美人草宋代:辛弃疾当年得意如芳草。日日春风好。拔山力尽忽悲歌。饮罢虞兮从此、奈君何。人间不识精诚苦。贪看青青舞。蓦然敛袂却亭亭。怕是曲中犹带、楚歌声。译文:当年得...
  • 虞美人·听雨原文翻译及赏析
    发表于:2021-02-09
    原文:虞美人·听雨[宋代]蒋捷少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。译文及注释:译文年少的...
  • 洞仙歌·雪云散尽原文翻译及赏析
    发表于:2021-08-18
    原文:洞仙歌·雪云散尽宋代:李元膺一年春物,惟梅柳间意味最深。至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼。更风...
  • 鹊桥仙翻译赏析
    发表于:2017-04-07
    两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!这句诗出自《鹊桥仙》今天我们就一起来看看鹊桥仙翻译赏析吧!【原文】鹊桥仙——[宋]秦观纤云弄巧,飞星流恨,银汉迢迢暗渡。金凤玉露一相逢,便胜却人间无数...
  • 游虞山记原文、翻译、赏析
    发表于:2020-03-01
    游虞山记原文、翻译、赏析1游虞山记虞山去吴城才百里,屡欲游,未果。辛丑秋,将之江阴,舟行山下,望剑门入云际,未及登。丙午春,复如江阴,泊舟山麓,入吾谷,榜人诡云:“距剑门二十里。”仍未及登。壬...