-
发表于:2017-11-03
1.Inadraftprefacetotherecommendations,discussedatthe17Maymeeting,Shapirosuggestedthatthepanelhadfoundabroadconsensusthatitwouldbe"morallyunacceptabletoattempttocreateahum...
-
发表于:2017-03-26
英语笔译中高级常用成语有哪些?为方便大家记忆学习英语笔译,yjbys小编为大家分享中高级笔译常用成语如下:一并列关系名山大川famousmountainsandgreatrivers名胜古迹scenicspotsandhisto...
-
发表于:2017-03-26
笔译考试报名采取网上报名方式进行。报考者登录相关地方考试网站,认真阅读有关文件,了解有关政策规定和注意事项等内容,然后根据本人的实际情况选择级别进行报名。为了帮助大家备考笔译考...
-
发表于:2017-03-26
初级笔译证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。下面是小编分享的一级英语笔译测试题,希望能帮到大家!英译汉Returntoprintal...
-
发表于:2017-02-21
迅速地翻译数字对中国人来说不容易。这是因为汉语和英语表达数字的方式不同。汉语是个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿……,也就是以十的倍数来表达;而英语...
-
发表于:2019-02-03
为了帮助考生们更顺利地参加翻译资格考试,下面是YJBYS小编为大家搜索整理的关于翻译资格考试高级笔译阅读理解考前冲刺题,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助!Whenaconsumerfindsthatanitem...
-
发表于:2019-02-03
引导语:CATTI笔译考试考前一个月小提醒,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。一、准备好手表、签字笔等考试用品笔译考试中的实务科目,时间一般来说都比较紧张,尤其是二级笔译。四篇...
-
发表于:2019-12-26
回忆一:英国著名古迹“巨石阵”维修工程因财政预算推迟TONEHENGE,England—TheprehistoricmonumentofStonehengestandstallintheBritishcountrysideasoneofthelastremnantsoftheNeolith...
-
发表于:2017-03-27
一、全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。(二)考试基本要求1.掌握8000个左右...
-
发表于:2019-02-03
笔译长难句在翻译资格里是必不可少的一部分,考生要如何把握关于这一部分的技巧?以下是小编yjbys为您整理的一些关于2016翻译资格考试高级笔译长难句名师点拨,欢迎学习参考!长难句一1Ithi...
-
发表于:2017-03-26
由于英汉文化存在许多差异,因此英语中某些文化词语在汉语中根本就没有对等词,形成了词义上的空缺。在这种情况下,英译汉时常常要采用加注法来弥补空缺。加注通常可以用来补充诸如背景材料...
-
发表于:2019-07-24
"翻译资格证书考试"是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。下面...
-
发表于:2017-03-26
省略的目的在于使译文更加通顺流畅,更符合译文习惯。但需要注意的是,省略并不是把原文的某些思想内容删去,省略不能改变原文的意义。现从语法角度和修辞角度分别举例探讨省略法:省略法是指...
-
发表于:2019-02-02
1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia'slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论...
-
发表于:2016-09-21
尺有所短;寸有所长。物有所不足;智有所不明。以下是小编为大家搜索整理的2017年翻译资格考试三级笔译真题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!《三级笔...
-
发表于:2019-02-03
2017年翻译资格高级笔译考试已经开始报名了,为了方便大家,下面小编为大家整理了一些译文,一起来看看吧:第一篇:高级笔译译文三月里刘熏宇君来信,说互生病了,而且是没有希望的病,医生说只好等日...
-
发表于:2019-02-03
1、Thecausesofinequalityaremanyandvaried,andmaybebroadlygroupedintothreefactors.Thefirstissocialconditionorfamilybackground.InChina,forexample,someonebornandbredinthecity...
-
发表于:2016-07-06
每年的翻译资格考试都会有很多人参加,下面是小编yjbys为您推荐的关于2016翻译资格考试中级笔译冲刺模拟题,欢迎参考学习!ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelas...
-
发表于:2017-03-03
Praiseisnotpudding.以下是小编为大家搜索整理的最新英语翻译资格考试初级笔译考试题及详解,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!1.Andeverywhereinhisn...
-
发表于:2019-11-13
求学将以致用;读书先在虚心。以下是小编为大家搜索整理的最新三级CATTI笔译考试真题辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!1.英译汉:文章来源为美国国...
-
发表于:2019-02-02
2016年的翻译资格考试马上就要开始了,以下是小编yjbys为您整理的一些关于翻译资格考试中级笔译冲刺题,欢迎学习参考!更多样卷尽在翻译资格栏目!Thefieldofmedicinehasalwaysattractedits...
-
发表于:2016-05-23
关注公务员联考泄题事件4月23日,全国共有25个省(市、自治区)举行公务员笔试。然而,从周六晚上开始,公务员联考泄题的话题就在网络上炸开了锅,不少网友表示,申论题目中的双创考题在考前就有...
-
发表于:2016-07-01
【试题一】ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelastfootoffilmwasshotinDecember1972.Anundertakingaslargeasthis,thoughwonderfullyexhilarating,isnotenter...
-
发表于:2018-01-04
无论在什么时候,要想摆脱令人烦恼的胡思乱想,不妨去求助于书本。书本总和蔼可亲地欢迎你。以下是小编为大家搜索整理2017年5月翻译资格考试三级笔译快速练习题,希望对正在关注的您有所帮...
-
发表于:2017-03-26
翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。大家先看下面这篇文章应该怎样翻译,在后面yjbys网小编会为大家一一解析初级翻译的技巧。哪有什么意思!只是小张...